「手鋸」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 手鋸の意味・解説 > 手鋸に関連した韓国語例文


「手鋸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14032



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 280 281 次へ>

箱根のおみやげがすべて揃う、箱根観光のキーステーションです。

하코네의 기념품이 모두 갖추어진, 하코네 관광의 중심지입니다. - 韓国語翻訳例文

Aが人為的にBの株価の吊上げを行っていたことが判明した。

A가 인위적으로 B의 주가를 상승시켜왔던 것이 드러났다. - 韓国語翻訳例文

沢山の人々が動機づけこそ成功の元であると指摘してきた。

많은 사람들이 동기부여야말로 성공의 원인이라고 지적해왔다. - 韓国語翻訳例文

箱根のおみやげがすべて揃う、箱根観光のキーステーションです。

하코네의 선물이 모두 나열되는, 하코네 관광의 키 스테이션입니다. - 韓国語翻訳例文

この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。

이 도장이 제품의 중앙에 오도록 설치 판을 고정해주세요. - 韓国語翻訳例文

この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。

이 화살표가 제품의 중앙이 되도록 설치판을 고정해 주세요. - 韓国語翻訳例文

この大会の目的は英語教育の一環として高校生の英語発表能力の向上を図ることである。

이 대회의 목적은 영어 교육의 일환으로서 고등학생의 영어 발표 능력의 향상을 도모하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

この損害は、すべて製品に影響して、全ての製品が出荷停止となっている。

이 손해는, 모두 제품에 영향을 끼쳐, 모든 제품이 출하정지가 되어있다. - 韓国語翻訳例文

この子は人を押しのけて優位に立つことなどが苦で、基本的にやさしい性格だ。

이 아이는 사람을 밀치고 우위에 서는 것 등이 서툰, 기본적으로 착한 성격이다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みの最後のイベントはとても楽しかったです。

올해 여름 휴가의 마지막 이벤트는 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日から今日までの飛行機の便の回数を教えてください。

어제부터 오늘까지의 비행기 편의 횟수를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたのマットレスの上に残っているものは何ですか?

당신의 매트리스 위에 남아 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

残りの週末を楽しんで、また会えるのを楽しみにしてます!

남은 주말을 즐기고, 또 만날 것을 기대하겠습니다! - 韓国語翻訳例文

私の実家は田舎なので、昔の風習がよく残っている。

내 친가는 시골이라서, 옛날 풍습이 잘 남아있다. - 韓国語翻訳例文

その建物には1つの致命的な構造上の問題がある。

그 건물에는 한개의 치명적인 구조상의 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの会社の繁栄と皆さんの健康を祈っています。

저는 당신 회사의 번영과 여러분의 건강을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は全ての必要ごとをベッドの上で行うのだろう。

그녀는 모든 필요한 것을 침대 위에서 할 것이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの明日の試験の成功を祈っている。

나는 당신의 내일 있는 시험의 성공을 빌고 있다. - 韓国語翻訳例文

それは9月末に納入予定の製品の事か教えて下さい。

그것은 9월 말에 납입 예정 제품의 일인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

かつては私たちの学校の前に大きな建物があった。

예전에는 우리 학교의 앞에 큰 건물이 있었다. - 韓国語翻訳例文

その建物はほんの少し傾いている。

그 건물은 아주 조금 기울어 있다. - 韓国語翻訳例文

学者たちはウィナー・テイク・オールの現象がこの社会で起こっていることを確認した。

학자들은 승리자가 모든것을 독차지하는 현상이 이 사회에서 일어나고 있음을 확인했다. - 韓国語翻訳例文

このテーマは参加者全員にとって親しみのあるものだと思われます。

이 주제는 참가자 전원에게 친밀감이 있는 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

解雇予告義務の適用除外は幾つかの条件の下で認められている。

해고 예고 의무의 적용 제외는 몇 가지 조건하에서 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

一番重要なのは、私のプレゼンの目的をみんなに理解してもらうことです。

제일 중요한 것은, 제 발표의 목적을 모두에게 이해받는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

キャッシュ市場では、ものとお金の交換がその時点において行われる。

현금 시장에서는, 물건과 돈의 교환이 그 시점에서 바로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文

私の言っていたお祭りとは日本の伝統的なお祭りのことです。

제가 말한 축제라는 것은 일본의 전통적인 축제입니다. - 韓国語翻訳例文

私は神の知恵を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。

저는 신의 지혜를 믿습니다. 모든 것에는 적절한 시기가 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その露天商はこの通りであらゆる種類の食料雑貨を売っていた。

그 노점상은 이 거리에서 온갖 종류의 식품잡화를 팔고 있었다. - 韓国語翻訳例文

結婚したての頃は料理を作るのに時間がかかった。

막 결혼했을 무렵은 요리하는 데 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

これは先週送ってくださったものと同じものですよね?

이건 저번 주에 보내주신 것과 같은 거지요? - 韓国語翻訳例文

この試合に対しての意気込みは何ですか?

이 경기에 임하는 마음가짐은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

彼の歌は私の心を捕えて離さない。

그의 노래는 나의 마음을 잡고 놓지 않아. - 韓国語翻訳例文

このジャージをトレーニングのときに着てください。

이 저지를 훈련 때 입으세요. - 韓国語翻訳例文

この魚は見た目が美しいのが特徴だといわれている。

이 물고기는 겉모습이 아름다운 것이 특징이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

この車の写真を撮ってもいいですか?

나는 이 차의 사진을 찍어도 되나요? - 韓国語翻訳例文

彼はまだこの店を所有しているのか私にはわからない。

그는 아직 이 가게를 소유하고 있는지 나는 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

このお店は午前9時から午後の8時までやっています。

이 가게는 오전 9시부터 오후 8시까지 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この映画はその店には置いていなかった。

이 영화는 그 가게에는 놓여있지 않았다. - 韓国語翻訳例文

この道を真っ直ぐ行くとその駅が見えてきます。

이 길을 쭉 가면 그 역이 보입니다. - 韓国語翻訳例文

この本はあの本よりもとても面白い。

이 책은 저 책보다도 더욱 재미있다. - 韓国語翻訳例文

この帽子には伸縮性の汗取りがついている。

이 모자에는 신축성의 땀받이가 붙어 있다. - 韓国語翻訳例文

向こうで立っているのは私の兄です。

저쪽에 서 있는 건 제 형/오빠입니다. - 韓国語翻訳例文

向こうで立っているのは私の兄弟です。

저쪽에 서 있는 건 제 형제입니다. - 韓国語翻訳例文

私のことを可愛いと言ってくれるのはあなただけです。

저를 귀엽다고 말해주는 것은 당신뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

この絵はジョンによって描かれたものです。

이 그림은 존이 그린 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この問題の原因を調査して下さい。

이 문제의 원인을 조사해 주세요. - 韓国語翻訳例文

このワンピースを着て自分の魅力に気付いた。

이 원피스를 입고 자신의 매력을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

この世界は誰かの仕事で出来ている。

이 세계는 누군가의 일로 이루어져 있다. - 韓国語翻訳例文

この分野には多くの企業が参入している。

이 분야에는 많은 기업이 뛰어들고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 280 281 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS