「手解」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 手解の意味・解説 > 手解に関連した韓国語例文


「手解」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



あのね、どんなに上な弁をしても、弁はやはり弁です。

있잖아, 어떻게 잘 변명해도, 변명은 역시 변명입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの想いが上く理できない。

당신 생각을 잘 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

続きのご案内を送付します。

해약 절차 안내를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

に誤されやすいです。

상대에게 오해받기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

私の紙を理してくれましたか

제 편지를 이해해주셨나요? - 韓国語翻訳例文

どの順がその問題を再決する上で効果的ですか?

그 순서가 그 문제를 재해결하는 데에 효과적입니까? - 韓国語翻訳例文

約には、工事費と続き費用がかかります。

해약에는, 공사비와 절차 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

問題が決したのでご連絡します。お数おかけしました。

문제가 해결되었으므로 연락드립니다. 수고를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

下記フォームから登録除のお続きが可能です。

하기 서식으로 등록 해제 절차가 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

順の最初は、顕微鏡写真を撮ることです。

분석 절차의 시작은, 현미경 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

に対する話し方の使い分けを理できていない。

상대방에 대한 말하는 방법의 적절한 사용을 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたが話している相がその意味を理できない限り、

당신이 말하고 있는 상대가 그 의미를 이해하지 못하는 한. - 韓国語翻訳例文

あなたに私の下な英語を理して欲しい。

당신에게 내가 잘하지 못하는 영어를 이해시켜주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

析の写真をに入れた後で判断しなさい。

해석의 사진을 구한 뒤 판단하라. - 韓国語翻訳例文

授業中に、教科書に挟まれた不可紙を見つける。

수업 중에, 교과서에 끼어있는 불가해한 편지를 발견한다. - 韓国語翻訳例文

彼はその数料について誤をするのであろう。

그는 그 수수료에 대해서 오해를 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

英語が苦で、昨日はほとんど理できませんでした。

저는 영어가 서툴러서, 어제는 거의 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

英語が苦で、昨日はほとんど理できませんでした。

저는 영어가 서툴러서, 어제는 대부분 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はその条件を提示し、そして相にそれを了してもらう。

우리는 그 조건을 제시하고, 그리고 상대에 그것을 이해받는다. - 韓国語翻訳例文

ご返済の遅れの不際については、弁の余地もございません。

상황 지연의 처리에 관해서는, 변명의 여지가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

順を正確に伝えていなかったことを申し訳なく思います。

분석 절차를 정확히 알리지 않았던 것을 죄송하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ADR法は裁判外紛争続の利用を促進のする為に作られました。

ADR법은 재판 외 분쟁 해결 절차의 이용을 촉진하기 위해서 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

英語が上じゃないので、あなたに誤を与えてしまう可能性がある。

나는 영어를 잘하지 못해서, 당신에게 오해를 줘버릴 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼女が決策を見つけられるよう助けをしている。

그는 그녀가 해결책을 찾을 수 있도록 도움을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文

有料サービスのご約はこちらのフォームからお続き下さい。

유료서비스 해약은 이 서식으로 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文

制約理論を用いることによって、続きを妨げているものを理することができるかもしれない。

제약 이론을 사용함으로써, 절차를 가로막고 있는 것을 이해할 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

追加費用は、問題を決するために新しい段が必要になったときに発生する。

추가비용은, 문제를 해결하기 위한 새로운 수단이 필요할 때 발생한다. - 韓国語翻訳例文

支払いプランを変更される場合、変更前のプランの続きは不要です。

지불 계획을 변경하는 경우, 변경 전 계획의 해약수속은 불필요합니다. - 韓国語翻訳例文

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相の言っていることが余り理できていませんでした。

저는 영어를 잘하지 못했을 때는, 미팅에 참여해도 상대방이 말하고 있는 것을 거의 이해하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

小切や郵便為替での徴収は可能であるが、現金では徴収することができないという釈でよいか。

수표나 우표환으로의 징수는 가능하지만, 현금으로는 징수할 수 없다는 해석으로 괜찮은가. - 韓国語翻訳例文

「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング法を完全に理しているね」

“그 레스토랑에는 9,000엔의 A코스와 6,000엔의 B코스라는 2개의 메뉴가 있었는데, 최근 새롭게 20,000엔의 S코스를 시작했어” “그 레스토랑의 경영자는 '앵커링'이라는 마케팅 수법을 완전히 이해하고 있네” - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS