意味 | 例文 |
「手製」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4366件
調整が必要なら、その他へ入力してください。
조정이 필요하면, 기타에 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
その魚はどんな水域に生息しているのですか?
그 물고기는 어떤 수역에서 서식하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
この申請内容を処理してもいいですか。
이 신청 내용을 처리해도 되나요? - 韓国語翻訳例文
生活費をまかなうだけの収入を得ています。
생활비를 마련할 만큼의 수입을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは彼と同じ感性を持っている。
당신은 그와 같은 감성을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと出会えてから、私たちの生活は本当に楽しかった。
당신과 만나고 나서, 우리의 생활은 정말로 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
あなたと出会ってから、私たちの生活は本当に楽しかった。
당신과 만나고 나서, 우리의 생활은 정말로 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
中学生のとき、ソフトボール部に所属していました。
저는 중학생 때, 소프트볼 동아리에 소속되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
上記商品以外に完成している商品はありませんか?
상기 상품 이외에 완성된 상품은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
いつごろ完成しそうか教えて頂けますか。
언제쯤 완성할 수 있을지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
朝食代は部屋代とともにここに請求してください。
아침 식사비는 방세와 같이 여기로 청구해 주세요. - 韓国語翻訳例文
送料として購入価格の10パーセントを請求する。
배송료로 구입 가격의 10퍼센트를 청구한다. - 韓国語翻訳例文
君は彼女をちゃんと女性として扱った方が良い。
너는 그녀를 제대로 여성으로서 취급하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
24時間戦闘用意が出来ている態勢でいろ。
24시간 전투 준비가 되어있는 태세로 있어라. - 韓国語翻訳例文
いつその試作品の作成が完了するか確認してください。
언제 그 시작품 작성이 완료하는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は海洋生物学を専攻している。
그는 해양 생물학을 전공하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなた方に私の学校生活について話したいと思います。
저는 당신들에게 제 학교생활에 대해서 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
どの製品の何個分が何日遅れるか教えてください。
어떤 제품의 몇 개분이 며칠 늦는지 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私にとって鈴木先生は母みたいな存在です。
저에게 스즈키 선생님은 어머니 같은 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
私の学校生活はとても楽しいです。
제 학교생활은 매우 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
心の底からあなたの成功祈っています。
저는 진심으로 당신의 성공을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって日本での生活は楽しかったですか?
당신에게 일본에서의 생활은 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女夫婦は別居生活をしている。
그녀 부부는 별거 생활을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
中国で生産した電光板を輸入しています。
중국에서 생산한 전광판을 수입하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
煎茶は生産、消費ともほぼ日本に限られている。
엽차는 생산, 소비 둘 다 거의 일본에 한정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
学生は専攻として脳神経科学を選んだ。
학생은 전공으로서 뇌신경 과학을 택했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその事例を神経生物学的観点から説明した。
그는 그 사례를 신경 생물학적 관점에서 설명했다. - 韓国語翻訳例文
彼は精神薬理学治療を受けている。
그는 정신 약리학 치료를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
もしこれを苦情として正式に報告したいなら
만약 이를 불평으로 공식으로 보고하고 싶으면 - 韓国語翻訳例文
たくさんの人々が生活保護を受けている。
많은 사람들이 생활 보호를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
現在、貴社製品の購入を検討しています。
현재, 귀사 제품의 구입을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
購入者へのサポート体制を不満に感じています。
구입자에 대한 지원 체제를 불만족하게 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今月の請求金額を教えてください。
이달의 청구 금액을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。
우리 회사는 관련 다각화로 인해, 더욱 성장을 이뤘다. - 韓国語翻訳例文
大事なところですので正確におこなってください。
중요한 일이니 정확하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
金属異物の発生源になるものは使用していません。
금속 이물질의 발생원이 되는 것은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
日興フーズ㈱社よりご請求させて戴きます。
닛코 푸드 (주) 회사에 청구하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私と祖母は、性格も似ているらしいです。
저와 할머니는, 성격도 비슷한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それには先生の支えがとても大きかったと思う。
그것에는 선생님의 역할이 정말 컸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
台湾の女性にいろいろな場所を案内してもらった。
대만 여성에게 여러 장소를 안내받았다. - 韓国語翻訳例文
請求書と納品書の送付先を変更してください。
청구서와 납품서의 송부처를 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ある種の野生動物は絶滅の危機に瀕しています。
젊은 동물은 물론 위기에 처해있습니다만...... - 韓国語翻訳例文
個々の製品が5つの星で評価されている。
각각의 제품이 다섯 개의 별로 평가되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは少し精神的に不安定になりました。
그들은 정신적으로 약간 불안정하게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも男性に付きまとわれていた。
그녀는 항상 남자들이 따라다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人生の全てを楽しんでいるように見える。
그녀는 인생의 모든 것을 즐기고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
主力製品が国内市場でトップシェアを占めている。
주력 제품이 국내 시장에서 톱쉐어를 차지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
教授は生態学的な問題を指摘した。
교수는 생태학적인 문제를 지적했다. - 韓国語翻訳例文
私の生徒にそれを教えているところです。
저는 제 학생들에게 그것을 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の生徒を指導しているところです。
저는 제 학생들을 지도하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |