例文 |
「手上高」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3185件
お時間がある時に、私達の答案を見てみてください。
시간이 있을 때, 저희의 답안을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
他のところも見てからまた来ますね。
다른 곳도 보고 다시 올게요. - 韓国語翻訳例文
母から一通の手紙を手渡された。
나는 어머니에게 한 통의 편지를 직접 받았다. - 韓国語翻訳例文
太郎が見れて嬉しかった。
나는 타로와 만날 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
私をどのようにして見つけましたか。
당신은 저를 어떻게 찾았습니까? - 韓国語翻訳例文
短くて硬いあごひげを生やした男
짧고 딱딱한 턱수염을 기른 남자 - 韓国語翻訳例文
私に写真を見せていただけませんか。
제게 사진을 보여주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ますからは舞台がとてもよく見えた。
칸막이 관람석에서는 무대가 아주 잘 보였다. - 韓国語翻訳例文
よかったら、それを私に見せて下さい。
괜찮으시면, 그것을 저에게 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
今日皆の役に立てたでしょうか。
오늘 모두에게 도움이 되었나요? - 韓国語翻訳例文
このセミナーはとても楽しかったです。
이 세미나는 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかそのきれいな海でスキンダイビングをしてみたい。
언젠가 그 예쁜 바다에서 스킨 다이빙을 해 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
君のようなかわいい人がいたら、みんながやって来る。
너 같은 귀여운 사람이 있으면 모두가 찾아온다. - 韓国語翻訳例文
先生は一度は見てみたいものはありますか?
선생님은 한 번은 보고 싶은 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
先生は一度は生で見てみたいものはありますか?
선생님은 한 번은 살면서 보고 싶은 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
先生は一度は目の前で見てみたいものはありますか?
선생님은 한 번은 눈앞에서 보고 싶은 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜなら、最後の晩餐を生で見てみたいからです。
왜냐하면, 제 마지막 만찬을 그대로 봐 보고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
お月見、一度でいいからしてみたいんですけど。
달구경, 한 번이라도 좋으니 해보고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
帰りにみんながお土産を買っていました。
돌아가는 길에 모두가 선물을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
髪型を変えようと考えている。
머리 모양을 바꾸려고 생각 중이다. - 韓国語翻訳例文
味方でいるから頑張ってください。
아군이 있으니까 힘내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は皆から親しまれている。
그는 모두에게 친근하게 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。
주문하신 의자는 조립식입니다. 조립 시간은 약 20분입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあまりお酒を飲みませんが、それを味わってみたかったです。
저는 별로 술을 마시지 않지만, 그것을 맛보고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
分からない単語が出てくるたびにその意味を調べて、学ぼうと試みている。
나는 모르는 단어가 나올 때마다 그 의미를 알아보고, 배우려 시도한다. - 韓国語翻訳例文
どこか行ってみたい場所はありますか。
어딘가 가보고 싶은 곳은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
結末が分かっている本をあなたは読みますか。
결말을 알고 있는 책을 당신은 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
みんなの言っていることを理解するのが難しかった。
모두가 하는 말을 이해하는 것이 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
明日お目にかかれるのを楽しみにしております。
내일 뵙기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
普段なかなか行けないレストランに行ってみたいです。
저는 평소에 좀처럼 갈 수 없는 레스토랑에 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
飲み物になにか混じっているのが分かった。
음료수에 뭐가 섞여 있는지 알았다. - 韓国語翻訳例文
いろいろなボタンを片っ端から押してみた。
여러 가지 버튼을 모조리 눌러 봤다. - 韓国語翻訳例文
海外に出かけていたために、すぐに返信できずにすみません。
해외에 나가 있어서, 바로 답변하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
いつか一人暮らしを始めたら、犬を飼ってみたい。
나는 언젠가 혼자서 살기 시작하면, 개를 키워보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
いつか一人暮らしをしたとき、ウサギを飼ってみたいと思う。
나는 언젠간 혼자 살 때, 토끼를 키워 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その中から印象に残ったものを引用してみました。
저는 그중에서 인상에 남은 것을 인용해 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
その中から印象に残った文を引用してみました。
저는 그중에서 인상에 남은 문장을 인용해 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはみんな疲れていたが、雨の中を歩き続けた。
그들은 모두 지쳐 있었지만, 빗속을 계속 걸었다. - 韓国語翻訳例文
この花火大会をずっと前から楽しみにしていた。
나는 이 불꽃 대회를 오래전부터 기대하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
長い間スカイダイビングをしてみたかった。
오랫동안 스카이 다이빙을 해보고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
その中から心に残ったものを引用してみました。
저는 그중에서 마음에 남은 것을 인용해봤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼からあなたが休みであることは聞いていました。
그에게서 당신이 휴일인 것은 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が見てきた中で一番美しい湖でした。
그것은 제가 봐 온 것 중에서 가장 아름다운 호수였습니다. - 韓国語翻訳例文
会社が休みになる予定だった。
회사가 쉴 예정이었다. - 韓国語翻訳例文
指定されたごみ袋以外は使わない。
지정된 쓰레기봉투 이외에는 사용하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
悲しみがヒステリックにあふれ出た。
슬픔이 히스테릭하게 쏟아졌다. - 韓国語翻訳例文
サッカーの試合をテレビでみた。
축구 경기를 텔레비전으로 봤다. - 韓国語翻訳例文
彼は次のステージへ歩み始めた。
그는 다음 스테이지에 전진하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
まあまあおいしかったので、食べてみてください。
그럭저럭 맛있으니까 드셔 보세요. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきてすぐみんなで焼肉を食べにいった。
그가 돌아오고 바로 다 같이 고기를 먹으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
例文 |