「手(て)に◦する」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 手(て)に◦するの意味・解説 > 手(て)に◦するに関連した韓国語例文


「手(て)に◦する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2246



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 44 45 次へ>

空気の循環を良くするために、適切な換気装置を使用しなさい。

공기의 순환을 좋게하기 위해 적절한 환기 장치를 사용하세요. - 韓国語翻訳例文

ADR法は裁判外紛争解決続の利用を促進のする為に作られました。

ADR법은 재판 외 분쟁 해결 절차의 이용을 촉진하기 위해서 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

確実にチェックされたかを把握するための革新的なものである。

확실히 체크 되었는지를 파악하기 위한 혁신적인 것이다. - 韓国語翻訳例文

株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。

주식은 추가의 유동 자산을 제공하기 위해서 발행되었습니다. - 韓国語翻訳例文

ABCの顧客にデジタルインフォメーションサービスを提供するABCの子会社

ABC의 고객에 디지털 정보 서비스를 제공하는 ABC의 자회사 - 韓国語翻訳例文

あなたは何故人は他の人を助けるためにボランティアすると思いますか?

당신은 왜 사람은 다른 사람을 돕기 위해 봉사한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

テロを防ぐことを意図する作戦行動の間に兵士数名が負傷した。

테러를 막는 것을 의도하는 작전행동 중에 병사 몇명이 부상당했다. - 韓国語翻訳例文

トラックトレーラーを運転するには特殊な免許証が必要だ。

트럭 트레일러를 운전하려면 특수한 면허증이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

抜本的に組織を改新するため、大規模なリストラを実施します。

근본적으로 조직을 개혁하기 위한, 대규모 구조 조정을 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は人種差別に反対するカリスマ的改革運動者だった。

그는 인종 차별에 반대하는 카리스마적 개혁 운동자였다. - 韓国語翻訳例文

クォートドリブンでは複数のマーケットメーカーが投資家に値を提示する

쿼트 피동에서는 복수의 마켓 업체가 투자가에 값을 제시한다. - 韓国語翻訳例文

7月10日に管理職の方々を主な対象とするセミナーを開催予定です。

7월 10일에 관리직원들을 주요 대상으로 하는 세미나를 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

企業外情報の資料を参考に、商品の販売を決定する

기업 외 정보 자료를 참고로, 상품의 판매를 결정하다. - 韓国語翻訳例文

請願書を提出するかどうかわかり次第、我々にお伝えください。

청원서를 제출할지 안 할지 정해지는대로 우리에게 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無目的である。

그가 우리를 방문하는 것은 언제나 분명히 아무런 목적이 없다. - 韓国語翻訳例文

先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。

지난주 토요일에, 우리 지역에서 축제를 개최할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

あの感情的な人と一緒にいると、自分がセラピストのような気がする

그 감정적인 사람과 함께 있으면 자신이 치료 전문가인 것 같다. - 韓国語翻訳例文

午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席する予定です。

오전 중은 전화로 연락이 되어, 감사의 최종 단계에는 동석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

現状を打破するために、我々はパラダイムの転換が必要である。

현상을 타파하기 위해서 우리는 패러다임의 전환이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。

당사는 경영을 개선하기 위해 고정비의 삭감에 전념하고 있다. - 韓国語翻訳例文

顧客特性に合わせたマーケティング戦略を構築することが望ましい。

고객 특성에 맞춘 마케팅 전략을 구축하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。

강풍 등의 기후 불량으로 인해 영업을 중지할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今朝テレビで日本の首相がアメリカを訪問するというニュースを見た。

오늘 아침 텔레비전에서 일본 총리가 미국을 방문한다는 뉴스를 봤다. - 韓国語翻訳例文

労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。

노무사에서 급여 규정이 작성되어, 4월 1일부터 실행하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。

사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは最小限の要求をジョンに提案する必要がある。

우리는 최소한의 요구를 존에게 제안할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

アイテムをコンプリートするのが好きなゲーマーには向かないゲーム

아이템을 완비하는 것을 좋아하는 게이머에게 맞지 않는 게임 - 韓国語翻訳例文

私達は顧客に一番いいサービスを提供する事ができました。

우리는 고객에게 가장 좋은 서비스를 제공할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その機器が正しく動作するためには、追加の設定が必要である。

그 기계가 올바르게 작동하기 위해서는, 추가 설정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

当社は、財務内容評価法をこれらの債権に適用することとした。

우리 회사는, 재무 내용 평가법을 이 채권들에 적용하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。

환자의 기록을 보관하기 위해 많은 새로운 방법들이 제안될 것이다. - 韓国語翻訳例文

この章の目的は、密接に関わる多くの問題を検証することです。

이 장의 목적은, 밀접하게 관계하는 많은 문제를 검증하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その結果、予定の期間内に新しいサービスを開始することができました。

그 결과, 저는 예정 기간 내에 새로운 서비스를 시작할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品は長持ちし、費用効果的に使用することができる。

그 제품은 오래가서, 비용 효과적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

だから彼らは仕事や学校が終わった後にパーティーをする

그래서 그들은 일이나 학교가 끝난 후에 파티를 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女によると多くのグループ会社が社名を変更する予定です。

그녀에 의하면 많은 그룹 회사가 회사 이름을 변경할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその野生の植物が食用に適するかどうか検査した。

그들은 그 야생 식물이 식용에 적합한지 아닌지 검사했다. - 韓国語翻訳例文

弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。

약함을 지키고투쟁에 이기는 것이 그녀의 최대의 목적이다. - 韓国語翻訳例文

東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。

동경은 한 번 보면 획일적이지만, 사실은 다양성으로 풍부한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文

先生がトピックをあなたに提示するのか、それとも自分で選べるのか?

선생님이 토픽을 당신에게 제시하는 것인가, 아니면 스스로 선택할 수 있는 것인가? - 韓国語翻訳例文

乳房エックス線撮影は乳房の病気を検出する効果的な方法だ。

유방 X선 촬영은 유방의 병을 검출하는 효과적인 방법이다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。

그들은 그 퇴적물의 연대를  특정하기 위해 열수미네슨스를 이용했다. - 韓国語翻訳例文

私が帰国する日まであなたとこのホテルで一緒に過ごしたいです。

제가 귀국하는 날까지 당신과 이 호텔에서 같이 지내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

利益率を向上させるために専門的な技術と資源を共有する

이익률을 향상시키기 위해서 전문적인 기술과 자원을 공유하다. - 韓国語翻訳例文

日本版SOX法は日本の企業の内部規制を強化する目的を持つ。

일본판 SOX법은 일본의 기업 내부 규제를 강화하는 목적을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

クリスマスシーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する

크리스마스 시즌에는 많은 교회가 예수 탄생상을 전시한다. - 韓国語翻訳例文

銀行は通常、信用貸しする価値のある借りにしか融資しない。

은행은 평소 신용 대출할 가치가 있는 사람에게만 대출을 해 준다. - 韓国語翻訳例文

天災の発生などを理由に、やむを得なず中止する場合がございます。

자연재해의 발생 등을 이유로, 부득이하게 중지하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

物が不足するかなり前に、注文について彼女に連絡することをお勧めします。備品を注文してオフィスに配達してもらうのには、最長で10 日かかることがあるからです。

물건이 부족하기 훨씬 전에, 주문에 관해서 그녀에게 연락할 것을 권합니다. 비품을 주문하고 사무실에 배달받는 데는 최대 10일이 걸릴 수 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

子供の適正を見て、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。

아이의 적성을 보고, 아이가 진지하게 하고 싶은 일을 응원하는 것이, 부모가 취해야 할 태도라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 44 45 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS