意味 | 例文 |
「扇子・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3398件
あなたが沢山の仕事をもっていることをしっているのにも関わらず、あなたをせかしてしまってすみません。
당신이 많은 일을 하고 있는 것을 알고 있는데도 불구하고, 당신을 재촉해버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
もし仕上がりが異なっていた場合は修正しなければなりませんので、きちんと作成をお願いします。
만약 완성이 다를 경우는 수정해야 하므로, 제대로 작성을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の夫は付き合いだから仕方がないと言って、毎晩12時をすぎなければ帰りません。
제 남편은 사교라서 어쩔 수 없다고 하며, 매일 밤 12시를 지나지 않으면 돌아오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ確認できておりません。
바쁘셔서 깜빡하신 거로 생각됩니다만, 3월분의 입금이 아직 확인되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
インフォームドコンセントの重要な目的は、患者が医療の選択に参加できるようにすることである。
사전동의의 중요한 목적은, 환자가 의료 선택에 참가할 수 있게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
その本を買ったことははっきり覚えているのですが、なぜ買ったのか思い出せません
그 책을 산 것은 분명히 기억하고 있는데 왜 샀는지 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
8/31前に出荷したのは、キズがあるかもしれませんが、次から出荷の商品は全部検査して、発送します。
8/31전에 출하한 것은, 흠집이 있을지도 모르지만, 다음부터 출하 상품은 전부 검사하고, 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。
우리 회사가 일반 가정에 방문해서 금융상품을 판매할 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
膝のリハビリに半年かかったため、昨年は大会に出場することができませんでした。
무릎 재활에 반년이 걸려서, 지난해에는 대회에 출전할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
心配しないで、私は全く傷ついていません、しかし今はこれに集中したいのです。
걱정하지 말고, 저는 전혀 상처받지 않았습니다, 하지만 지금은 이것에 집중하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
商品がすでに発送済みの場合はキャンセルできませんのでご了承ください。
상품이 이미 발송된 경우에는 취소할 수 없으므로 양해해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご注文の商品は現在絶版となっております。再入荷の予定はございません。
주문한 상품은 현재 절판입니다. 재입하의 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
同時に1つ以上のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう。
동시에 1개 이상의 파일을 내려받을 수 없습니다. 프리미엄으로 업그레이드합시다. - 韓国語翻訳例文
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。
형사 피고인이 금전적 이유로 변호사를 고용하지 못할 경우 국선 변호를 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの正しいパスワードを入力してください。でないとシステムにはログインできません。
당신의 정확한 패스워드를 입력해 주십시오. 그러지 않으면 시스템에 로그인할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ海外旅行を経験しておりませんが、いつか必ず海外へ旅行したいと考えています。
아직 해외여행을 경험하지 않았지만, 언젠가 꼭 해외로 여행을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
更新された見積書を未だに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。
갱신된 견적서를 아직 받지 못했으므로, 발행 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。
당신에게는 대충 하고 있는 것처럼 보일지도 모르겠지만, 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか?
이 근처에 물건을 훔쳐가는 일이 자주 일어나고 있습니다만, 당신은 뭔가 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。
시공 업체에 의하면, 이 건물은 내진 구조로 되어 있어서, 건물에는 지진의 손상은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は働き始めるまで父を尊敬したことがありませんでしたが、今ではとても尊敬しています。
나는 일하기 전까지 아버지를 존경한 적이 없었지만, 지금은 매우 존경하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
꼭 도움이 되어 드리고 싶지만, 안타깝게도 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくのお申し出ではございますが、現状、どのような場合についても転載を許可していません。
모처럼의 제안입니다만, 현재, 어떤 경우에 관해서도 전재를 허락하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。
공항에서 이동하는 데 시간이 걸려, 회의에는 맞추지 못할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その時は私も一緒に泣くと思いましたが実際は緊張しすぎて泣きませんでした。
그때는 저도 함께 울 거라 생각했지만 실제로는 너무 긴장해서 울지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
日本ではかなりの確率で落としたものが戻ってきます。100%の確率ではありませんが。
일본에는 상당한 확률로 잃어버린 물건이 되돌아옵니다. 100% 확률은 아니지만요. - 韓国語翻訳例文
そうはいっても、夜中に働いている人もいるから、使っているビルの明かりを消すわけにはいきません。
그렇게 말해도, 밤에 일하는 사람도 있으니까, 쓰고 있는 빌딩의 불을 끌 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
妻は月曜日に退院したのですが、本来であればあと2、3日入院しなければなりませんでした。
아내는 월요일에 퇴원했지만, 원래대로라면 2, 3일 더 입원해야만 했습니다. - 韓国語翻訳例文
メーカーからまだ返事がありませんが、今日中に連絡をもらうことになっています。
제조 회사에서 아직 답장이 없는데, 오늘 중으로 연락을 받게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ノアは完全に神聖な行いをする人間ではありませんでしたが、信仰に生きる人間でした。
노아는 완전히 신성한 행동을 사람은 아니었지만, 신앙으로 사는 인간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです!
저는 잘 못 하는 영어로밖에 표현할 수 없었지만, 여러분과 이야기할 수 있어서, 매우 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
積極的に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。
적극적으로 '저것은, 무엇입니까?'라고 물어서, 철저하게 외우지 않으면 어휘는 늘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。
이번 달 25일 현재, 아직 송금받지 못했습니다. 어떻게 된 상황인가요? - 韓国語翻訳例文
遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。
먼 곳에 있어 문안을 드리지 못해 죄송합니다. 빠른 회복, 퇴원을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます。
대단히 죄송합니다만, 협의 일정을 재조정할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
更新された見積書を未だに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。
갱신된 견적서를 아직 받지 못했으니, 발행 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一貫性と先見の明のある戦略を展開することの必要性を強調した。
그는 일관성과 선경지명이 있는 전략을 전개할 필요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이건 저번 주에 보내주신 것과 같은 거지요? - 韓国語翻訳例文
私には先生と同じ年の子供がいます。
제게는 선생님과 같은 나이의 애가 있어요. - 韓国語翻訳例文
先生への感謝の気持ちを込めてピアノを演奏します。
선생님께 감사한 마음을 담아 피아노를 연주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先日はお菓子を買ってきて頂きありがとうございます。
요전에는 과자를 사다 주셔서 고마웠어요. - 韓国語翻訳例文
あの先生のお名前は何とおっしゃるんですか。
저 선생님의 성함은 어떻게 되시나요? - 韓国語翻訳例文
ワインを開けたらすぐ栓をして冷蔵庫に入れてください。
포도주를 개봉하면 즉시 뚜껑을 닫고 냉장고에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
足湯では手軽に温泉浴が楽しめますね。
족욕은 가볍게 온천욕을 즐길 수 있군요. - 韓国語翻訳例文
先生が来るまでに、黒板を消しておきます。
선생님이 올 때까지 칠판을 지워 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
使用される水道の約70%を用水供給している。
사용되는 수도의 약 70%를 용수 공급하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この番号は当店専用の管理番号となります。
이 번호는 본점 전용 관리 번호입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは時に優しく、時に厳しく選手を指導する。
그들은 가끔은 상냥하게, 가끔은 엄격하게 선수를 지도한다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの発表を鮮明に覚えています。
저는 당신의 발표를 선명히 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
独占市場では、管理価格が成り立ちます。
독점 시장에서는 관리 가격이 성립됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |