意味 | 例文 |
「戸外室」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3462件
一つの事しか考えられない。
나는 한 가지 일밖에 생각할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ここ数カ月、しばしば意識が朦朧とします。
최근 몇개월, 종종 의식이 몽롱해집니다. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생을 함께하는 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 일인지를 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생에 걸친 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 것인가를 깨닫다. - 韓国語翻訳例文
つまらない物ですが、心を込めて先生に差し上げます。
별것 아니지만, 마음을 담아 선생님께 드립니다. - 韓国語翻訳例文
ここ数日、涼しい朝が続いています。
요 며칠간, 상쾌한 아침이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こっちより向こうの方が使いやすいかもしれない。
여기보다 저쪽이 더 쓰기 쉬울지도 몰라. - 韓国語翻訳例文
ここ数日、涼しい朝が続いています。
이 며칠 동안, 선선한 아침이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでいい思い出を作ることができました。
그곳에서 저는 좋은 추억을 만들 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この会議で良い結論が得られることを期待しています。
저는 이 회의에서 좋은 결론을 얻을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この魚は見た目が美しいのが特徴だといわれている。
이 물고기는 겉모습이 아름다운 것이 특징이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
これがきっかけとなり、勉強したいという思いが強まった。
이것이 계기가 되어, 나는 공부를 하고 싶다는 마음이 강해졌다. - 韓国語翻訳例文
対象物がまだ壊れていないのに
대상물이 아직 망가지지 않았는데 - 韓国語翻訳例文
多額の使途不明金が見つかったことで社長は辞任した。
다액의 용도 불명금이 발견되어서 사장은 사임했다. - 韓国語翻訳例文
その項目は追加が望ましいです。
그 항목은 추가가 바람직하다. - 韓国語翻訳例文
警察が行う厳しい尋問
경찰이 하는 냉엄한 심문 - 韓国語翻訳例文
2学期の学校生活も楽しみたい。
나는 2학기 학교생활도 즐기고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この物質は治療薬の開発につながる。
이 물질은 치료 약의 개발로 이어진다. - 韓国語翻訳例文
私はそこに行く準備が出来つつあります。
저는 그곳에 갈 준비가 되어가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
かつてこんなに素敵な経験をしたことがありません。
예전에 이렇게 훌륭한 경험을 한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が小さい頃はエアコンが無くても夏は過ごすことが出来ました。
제가 어렸을 때는 에어컨이 없어도 여름은 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
経歴が空白ですが、卒業後どこか勤めてましたか?
경력이 공백인데, 졸업 후 어딘가에서 근무했습니까? - 韓国語翻訳例文
私がその試合に勝つことが出来たのは偶然です。
제가 그 시합에서 이길 수 있었던 것은 우연입니다. - 韓国語翻訳例文
少しだけ英語が上達したよ。
나는 약간 영어 실력이 늘었어. - 韓国語翻訳例文
遅くなりましたが、正式な金額についてご報告します。
늦어졌습니다만, 정식 금액에 관해서 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。
오월 말과 유월 초에 이 부품들을 제출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで少しずつ英語が上達している。
나는 당신 덕분에 조금씩 영어가 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。
유학을 가면 취직이나 고등학교 졸업 후의 시야가 넓어진다. - 韓国語翻訳例文
それについて分からないことがあったら連絡してください。
그것에 관해서 모르는 것이 있으면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これが私たちが新たに開発したバイオフィルタ媒体です。
이것이 우리가 새롭게 개발한 바이오 필터 매체입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがそこに着いたとき、雨が降っていました。
우리가 거기에 도착했을 때, 비가 오고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの内容の記載が正しいか確認が必要です。
우리는 이 내용의 기재가 올바른지 확인이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
足腰がとても疲れましたが、楽しい一日になりました。
하반신이 매우 지쳤습니다만, 즐거운 하루가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
한 가지, 빠른 비행기 편을 찾았는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
故障したトイレがいつ修理されるのか確認してください。
고장 난 화장실이 언제 수리되는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。
몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
実物と写真は色が異なる場合がございます。
실물과 사진은 색이 다른 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで看護師が患者の採血や注射を行います。
여기서 간호사가 환자의 채혈이나 주사를 놓습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで看護師が採血や注射を行います。
여기서 간호사가 채혈이나 주사를 놓습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお金がなくなるまでここにいるつもりです。
저는 제 돈이 없어질 때까지 이곳에 있을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
これまでにそれについて指摘されたことがありません。
저는 지금까지 그것에 대해서 지적받은 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここ何日かは日本は暑くて湿度が高い。
요 며칠은 일본은 덥고 습도가 높다. - 韓国語翻訳例文
心に従いなさい。しかし頭も使い、考えなさい。
마음에 따라라. 하지만 머리도 사용하고, 생각해라. - 韓国語翻訳例文
それについては私がこの前話しましたよね。
그것에 관해서는 제가 이전에 말했었죠. - 韓国語翻訳例文
最近、この事を理解していない技術員がいる。
최근, 이 일을 이해하지 못한 기술원이 있다. - 韓国語翻訳例文
その顧客は来週末まで待つことができますか?
그 고객은 다음 주말까지 기다릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この繰り返しが相手との信頼をつくっていきます。
이 반복이 상대와의 신뢰를 만들어 갑니다. - 韓国語翻訳例文
いつか私も彼女のように立派なことがしたいです。
언젠가 저도 그녀처럼 훌륭한 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私が今日頼んだ事について結果を報告してください。
제가 오늘 부탁한 일에 대해서 결과를 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文
教えて欲しいことがいくつかあります。
저는 배우고 싶은 것이 몇 가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |