「我執」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 我執の意味・解説 > 我執に関連した韓国語例文


「我執」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1629



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 32 33 次へ>

終電を逃したので、これはもう歩いて帰るしかない。

막차를 놓쳐서, 이건 이제 걸어갈 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文

私たちは6月に修学旅行で京都にいった。

우리는 6월에 수학 여행으로 교토에 갔다. - 韓国語翻訳例文

上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。

상기의 초안에 따라 수정된 항목을 낭송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もちろんこれはアメリカ合衆国の場合です。

물론 이것은 미국의 경우입니다. - 韓国語翻訳例文

研修マニュアルに従って、彼を訓練しなさい。

연수 매뉴얼에 따라서, 그를 훈련하라. - 韓国語翻訳例文

この二週間は仕事で忙しかった。

나는 이 이주 동안은 일 때문에 바빴다. - 韓国語翻訳例文

先週のレッスンについて考えました。

저번 주의 레슨에 대해서 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は普通の学校に加え、補習校にも行っている。

그는 보통 학교에 더해, 보습 학원에도 가고 있다. - 韓国語翻訳例文

頑張って練習して、みんなでいい思い出を作りたいです。

저는 열심히 연습해서, 다 같이 좋은 추억을 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

マラソン大会は学校の周りを一周します。

마라톤 대회는 학교 주위를 일주합니다. - 韓国語翻訳例文

その金額を集計していただけますか。

그 금액을 집계해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そこは就職に関して実績のある学校だ。

그곳은 취업에 관해 실적 있는 학교이다. - 韓国語翻訳例文

もしそこに就職したらとても忙しくなる。

나는 만약 그곳에 취직하면 매우 바빠진다. - 韓国語翻訳例文

私たちは5月に修学旅行で大阪に行きました。

우리는 5월에 수학여행으로 오사카에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは6月に修学旅行で大阪へ行きました。

우리는 6월에 수학여행으로 오사카에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは6月に大阪へ修学旅行で行きました。

우리는 6월에 오사카에 수학여행으로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

第3四半期の業績予想を上方修正しました。

제3분기 실적 예상을 상향 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文

中学1年生の教科書の復習をした。

중학교 1학년 교과서의 복습을 했다. - 韓国語翻訳例文

中学1年生の教科書を復習しました。

중학교 1학년 교과서를 복습했습니다. - 韓国語翻訳例文

その学校は、昨年創立10周年を祝った。

그 학교는 지난해 창립 10주년을 맞이했다. - 韓国語翻訳例文

入金の確認は来週の中旬にお願いします。

입금 확인은 다음 주 중반에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は未就学児童に読み書きを教えた。

그녀는 미취학 아동에게 읽기와 쓰기를 가르쳤다. - 韓国語翻訳例文

修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。

수리품의 왕복 배송료는 손님부담입니다. - 韓国語翻訳例文

初期不良以外の不具合の修理は有料となります。

초기 불량 이외의 불량 수리는 유료입니다. - 韓国語翻訳例文

私が彼にその見積もりの作成をお願いしてから一週間が経ちました。

제가 그에게 그 견적 작성을 부탁한 지 일주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文

長い刑務所暮らしで頭が変になった囚人たちが脱獄した。

긴 옥살이에 정신이 이상하게 된 죄수들이 탈옥했다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文

先週の土曜日,10月11日に,火山が突然爆発し,多数の犠牲者が出ました。

지난주 토요일, 10월 11일에 갑자기 화산이 폭발해서 많은 희생자가 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文

したがって、一般大衆の協力を得る方が簡単かもしれない。

그러므로 일반 대중의 협력을 얻는 쪽이 간단할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

私が希望していた就職先から雇入通知書が郵送されてきた。

내가 희망했던 직장으로부터, 고입 통지서가 우송되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

私が集合時間に遅れたばかりに、みんなが電車に乗り遅れてしまった。

내가 집합 시간에 늦어서, 모두가 전차를 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文

計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。

계획과 실적에 괴리가 있는데 이유와 수정 내용의 기재가 없다. - 韓国語翻訳例文

このバスは2階の屋根が開いていて、東京周辺を回ることができる。

이 버스는 2층의 지붕이 열려있고, 도쿄 주변을 돌 수 있다. - 韓国語翻訳例文

水がかかって故障したようなのですが、郵送で修理依頼はできますか。

물이 튀어서 고장 난 듯한데요, 우편으로 수리 의뢰는 가능한가요? - 韓国語翻訳例文

今日は、足が痛いのに練習を一緒にしてくれてありがとう。

오늘은, 다리 아픈데도 훈련을 함께 해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

先週の土曜日,10月11日に,火山が突然爆発し,多数の犠牲者が出ました。

지난주 토요일, 10월 11일에, 화산이 갑자기 폭발해서, 다수의 희생자가 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文

ギターが上手くなる為に、沢山の時間を使って練習する必要がある。

기타를 잘 치기 위해, 많은 시간을 써서 연습할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私が就職活動をしていた時、励ましの言葉をありがとう。

내가 취직활동을 할 때, 격려해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

来週あなたにお会いしたいと思います。何曜日が都合が宜しいでしょうかか?

다음주 당신을 만나고 싶다고 생각합니다. 무슨 요일이 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

この調子で円高が続けば高水準の収益率が維持できます。

이 상태로 엔화 강세가 계속되면 높은 수준의 수익률을 유지할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

週足チャートからすると火曜日が大底だった可能性がある。

주족 차트를 보면 화요일이 적당했을 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡がないまま一週間経ちましたが、その後どうなっていますか。

연락 없이 1주일 지났습니다만, 그 후 어떻게 됐습니까? - 韓国語翻訳例文

時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?

시간이 있으니까 도쿄 역 주변을 관광하는 건 어떨까요? - 韓国語翻訳例文

その部族では花婿が花嫁の家族の贈り物として牛を贈る習慣がある。

그 부족에서는 신랑이 신부 가족의 선물로 소를 보내는 습관이 있다. - 韓国語翻訳例文

それは私が教師として集団をまとめることができるようにするためです。

그것은 제가 교사로서 집단을 정리할 수 있도록 하기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文

土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。

토요일은 주변에 축제가 있어, 다소 손님 모으기가 약했다고 추측된다. - 韓国語翻訳例文

就職が決まったため、頑張って学位を取得しなければなりません。

저는 취직이 정해져서, 열심히 학위를 따야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。

내가 아르바이트를 시작한 지 아직 일주일이지만, 벌써 이 일에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文

納期を確認していますが、本日担当者が不在のため来週回答します。

납기를 확인하고 있습니다만, 당일 담당자가 부재이기 때문에 다음 주에 답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

最初はすごく弱かったが、たくさん練習するにつれて、剣道が強くなった。

처음에는 매우 약했지만, 많이 연습하면서, 검도가 강해졌다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 32 33 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS