「慶弔」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 慶弔の意味・解説 > 慶弔に関連した韓国語例文


「慶弔」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 135



<前へ 1 2 3 次へ>

社長が、自社の経営理念をもとにHRポリシーを発表した。

사장이, 자사의 경영 이념을 바탕으로 HR정책을 발표했다. - 韓国語翻訳例文

すごく緊張しましたが、面白い経験でした。

굉장히 긴장했었지만, 재미있는 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文

その費用は計算後に自動記帳されますか。

그 비용은 계산 후에 자동 기장 됩니까? - 韓国語翻訳例文

いつか計画を立てて外国旅行にも挑戦したいです。

저는 언젠가 계획을 세워서 외국 여행에도 도전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

キャンプが好きでボーイスカウトの隊長の経験がある。

나는 캠프를 좋아해서 보이스카우트의 대장을 한 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は継続的な支援の必要性を強調している。

그는 계속적인 지원의 필요성을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文

インフラは経済成長の力の根源となる。

인프라는 경제 성장의 힘의 근원이 된다. - 韓国語翻訳例文

彼女の神経質で怖がりな特徴は日1日と大きくなった。

그녀의 신경질로 무서워하는 특징은 나날이 커졌다. - 韓国語翻訳例文

以前の会社で会計課長をしていました。

이전 회사에서 회계과장을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

経営再建のため当社は長期借入金を削減した。

경영 재건을 위해 당사는 장기 차입금을 삭감했다. - 韓国語翻訳例文

部長の腕時計のお金の立替をしていただきました。

부장의 손목시계의 돈을 입체 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

面接官がたくさんいると余計に緊張します。

면접관이 많이 있으면 괜히 긴장합니다. - 韓国語翻訳例文

それは私にとって貴重な経験になりました。

그것은 저에게 귀중한 경험이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

帳簿に受取利息25万円を計上する必要がある。

장부에 수취 이자 25만엔을 계상할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

それを関係省庁機関に提出して下さい。

그것을 관계 부처 기관에 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文

私のコンピューターは超小型軽量ノート型パソコンだ。

나의 컴퓨터는 초소형 경량 노트북이다. - 韓国語翻訳例文

日本ではクリスマスに、七面鳥ではなくて鶏肉を食べます。

일본에는 크리스마스에, 칠면조가 아니라 닭고기를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

署名する前に、慎重に契約書を読んでください。

서명하기 전에, 신중히 계약서를 읽어주세요. - 韓国語翻訳例文

お互い成長できる関係でいたい。

서로 성장할 수 있는 관계가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

これからもお互い成長できる関係でいたい。

앞으로도 서로 성장할 수 있는 관계로 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私の携帯電話の調子が悪くなりました。

제 휴대 전화 상태가 나빠졌습니다. - 韓国語翻訳例文

この時の経験は私にとってとても貴重なものでした。

이 시기의 경험은 나에게 있어서는 굉장히 귀중한 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文

非常に特徴のある手巻き時計です。

매우 특징 있는 태엽 시계입니다. - 韓国語翻訳例文

私はアフリカでの経済の二極化について調査した。

나는 아프리카에서 경제의 양극화에 대해서 조사했다. - 韓国語翻訳例文

昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。

어제 이사회에서 당사의 장기 경영 계획이 승인됐다. - 韓国語翻訳例文

我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。

우리는 지금 새로운 중장기 경영계획을 마련하고 있는 중이다. - 韓国語翻訳例文

Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。

Hudson씨는, 내년의 예산 초과를 피하고자, 경비를 신중히 재검토해야 한다고 제안했다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。

우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文

日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的風潮が根強い。

일본에서는, 문신이 조폭 관련자의 상징으로 보는 사회적 풍조가 뿌리 깊다. - 韓国語翻訳例文

中期経営計画における戦略的成長プログラムにおいて、経営効率化戦略を策定しました。

중기 경영 계획의 전략적 성장 프로그램에서, 경영 효율화 전략을 책정했습니다. - 韓国語翻訳例文

会計報告:当センターは現在、予算を1500 ドル超過している。

회계 보고: 당 센터는 현재, 예산을 1,500달러 초과하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ここ3ヶ月のマーケットの状況は景気回復の兆候を示している。

최근 3개월, 시장의 상황은 경기 회복 조짐을 보이고 있다. - 韓国語翻訳例文

うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。

우리 회사의 사장은, 개인 정보 보호에 신경을 곤두세우고 있다. - 韓国語翻訳例文

大きな声及び携帯端末による動画や音楽の視聴はご遠慮ください。

큰 목소리 및 휴대 단말에 의한 동영상과 음악의 시청은 삼가십시오. - 韓国語翻訳例文

数兆年後の未来には星形成はすでに終わっているかもしれない。

몇조년 후의 미래에는 별 형성은 이미 끝나 있는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

緊急時や長期休暇中はこちらの携帯電話までご連絡下さい。

긴급시나 장기 휴가 중은 이쪽 휴대전화로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

先月、旅行を計画していましたが、体調不良で延期しました。

지난달, 여행을 계획하고 있었지만, 몸 상태가 좋지 않아 연기했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らっは神経生理学の分野で記憶痕跡について調査している。

그들은 신경 생리학 분야에서 기억 흔적에 대해 조사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。

당사는 수도권의 상권 조사에 대해서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この国は協調組合主義の経済体制を採用している。

이 나라는 협조조합주의 경제 체제를 채용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

世界の経済成長のために、日本は何をしているのだろう?

세계의 경제 성장을 위해서, 일본은 무엇을 하고 있을까? - 韓国語翻訳例文

私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。

내가 산 꼭대기에서 본 경치는 마치 꿈만 같은 정경이었다. - 韓国語翻訳例文

金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。

금융 기관의 경영자로서 바젤 협약은 존중해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。

그 건설 회사에서는 장기 계약에 공사 진행 기준을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。

유럽 의회는 EU와 중국의 무역 관계의 재조정을 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文

契約を拡張するためには何が必要か私達に教えて下さい。

계약을 확장하기 위해서는 무엇이 필요한지 우리에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。

최근에는 중장기의 요원계획을 책정하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

HAP、遺伝性多発神経炎性失調は、別名をレフサム症候群という。

HAP, 유전성 다발 신경염성 실조의 별명은 레프섬 증후군이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。

저, 주식회사 오바야시 공업 경리부 계장인 이노우에라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質を有している。

노동관계 조정법은 노동 조합법을 보완하는 성질을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS