「慳貪」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 慳貪の意味・解説 > 慳貪に関連した韓国語例文


「慳貪」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 604



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

労働者は使用者に対して各種の権利と義務とを有します。

노동자는 사용자에 대해 각종 권리와 의무를 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの子供が健康的な食生活を送れるように役にたちたい。

저는 많은 아이가 건강한 식생활을 할 수 있게 도움이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

このポスターは私か、共同研究者によって発表される。

이 포스터는 나 아니면, 공동 연구자에 의해서 발표된다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの契約条件に同意し、従うことを誓約します。

우리는 이 계약 조건에 동의하고, 따를 것을 서약합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその小さな町でディケンズの小説のような子供時代を生き抜いた。

그녀는 그 작은 마을에서 디킨즈의 소설과 같은 어린시절을 살아갔다. - 韓国語翻訳例文

企業研究をしたお陰で、就職活動に活かす事が出来た。

기업 연구를 한 덕에, 취업 활동에 활용할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。

증권 고문의 추천에 따라서 항공 회사 주식을 사들였다. - 韓国語翻訳例文

何曜日に剣道のクラスがあるか知っていたら教えて下さい。

무슨 요일에 검도 수업이 있는지 알고 있으면 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文

自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。

자기 과시를 하고 싶어 하는 행동은 어린 아이에게는 극히 당연한 것이다. - 韓国語翻訳例文

技能実習2年目へ移行する際に行う技能検定の試験費用は、初回は監理組合が負担するが、不合格などの理由で2回目の受験が必要になった場合、技能実習生本人の負担とする。

기능 실습 2년째로 이행할 때의 기능 검정 시험 비용은, 첫 회는 관리 조합이 부담하지만, 불합격 등의 이유로 2차 시험이 필요하게 될 경우, 기능 실습생 본인 부담으로 한다. - 韓国語翻訳例文

ハイブリッドシステムは、正確かつ迅速に関連する特許文献を世界規模で検索できるようにデザインされている。

하이브리드 시스템은 정확하고 신속하게 관련된 특허 문헌을 세계 규모에서 검색되도록 만들어져 있다. - 韓国語翻訳例文

固定長期適合率は、数値が低いほど財務の健全性が高いことを意味しています。

고정 장기 적합률은, 수치가 낮을수록 재무 건전성이 높은 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

労働基準法は労働者が時季指定をする権利を有することを認めている。

근로 기준법은 노동자가 시계지정을 할 권리를 가지는 것을 인정하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。

미리 어떠한 위험 가능성이 있는지를 아는 것으로, 실제 사고를 미연에 방지합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはこれらの試験を実施することにより、どのようなメリットがあると考えますか?

당신은 이 시험들을 시행하는 것에 있어서, 어떤 장점이 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知っている。

나와 모든 동료들은, 이 1년 반 동안, 당신이 얼마나 열심히 연습해 왔는지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

その研究者たちは何年にもわたってその暗号文の解読に取り組んでいる。

그 연구자들은 몇년 동안 그 암호문의 해독에 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。

그녀가 장님인 것보다, 오히려 그녀의 곁에 있던 안내견의 지혜로움이 그들을 놀라게 했다. - 韓国語翻訳例文

この保険カードは、7月の末まで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。

이 보험카드는, 7월 말까지 유효합니다. 다음 달부터, 그 새로운 카드가 유효합니다. - 韓国語翻訳例文

君の言うことも理解できるけれども、君も彼らの意見を受け入れる必要がある。

네가 말하는 것도 이해할 수 있지만, 너도 그들의 의견을 받아들일 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたほどの資格や経験があれば、理想の仕事を見つけるのは難しくないわ。

당신 만큼의 자격이나 경험이 있으면, 이상적인 일을 찾는 것은 어렵지 않아. - 韓国語翻訳例文

米国に滞在している間、彼はスキーや歌やピアノなど、研究以外のことにも精を出している。

미국에 머무는 동안, 그는 스키나 노래나 피아노 등, 연구 이외의 일에도 최선을 다하고 있다. - 韓国語翻訳例文

近年の研究で、その動物は人間に似た点を多数持っていることが明かされた。

최근의 연구로 동물은 인간과 닮은 점을 다수 갖고 있는 것으로 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社ブランド製品の売り上げを経年比較し、今後の方向性を検討します。

우리는 자회사 브랜드 제품의 매출을 연도별로 비교하여, 향후의 방향성을 검토합니다. - 韓国語翻訳例文

試作品が条件通りで、問題ないことをご確認頂けましたら、量産に移ります。

시작품이 조건대로, 문제없는 것을 확인해주시면, 대량 생산으로 들어가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。

이 상태로 진행되면 후년에는 전국 각 도도부현으로의 출점이 실현됩니다. - 韓国語翻訳例文

オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。

오픈 펀드는 증권 회사를 통해서 언제든지 구입하거나 환금하거나 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多くのユーロ圏周縁国の国債は現在ジャンクボンドとして格付けされている。

많은 유로권 주변 국가의 국채는 현재 정크본드로 등급이 매겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文

Kate Herseyは、ダイエットと健康に関して、国内でナンバーワンのカリスマ的指導者としての評判を得ている。

Kate Hersey는, 다이어트와 건강에 관해서, 국내 최고의 카리스마적 지도자로서의 평판을 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼はラビになるため、ユダヤ教の文書の高度な研究のための専門学校で勉強した。

그는 랍비가 되기 위해 유대교 문서의 고도의 연구를 위한 전문학교에서 공부했다. - 韓国語翻訳例文

我社は、若手社員の斬新な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。

우리 회사는 신진 사원의 참신한 의견을 조직 운영에 도입하기 위해서 청년 이사회 제도를 도입합니다. - 韓国語翻訳例文

労働局長の助言指導は、労働条件に関する紛争や事業主による嫌がらせを対象としている。

노동국장의 조언 지도는 근로 조건에 관한 분쟁이나 사업주의 악행을 대상으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

秋の予定がまだ決まっていない人は、そんな魅力満載の鉄道の旅を検討してみてはいかがだろうか。

가을 예정이 아직 정해지지 않은 사람은, 그런 매력 넘치는 철도 여행을 검토해 보면 어떨까. - 韓国語翻訳例文

全英オープンは最も権威のあるゴルフ界のプロアマ合同参加競技である。

전영 오픈은 가장 권위 있는 골프 프로 아마추어 합동 참가 경기다. - 韓国語翻訳例文

ダイカストは、短時間に大量生産できることから、我社でも導入を検討しています。

다이캐스트란 단시간에 대량 생산이 가능한 것으로 우리 회사에서도 고입을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日、妊婦による飲酒の悪影響と危険性のデメリット表示が世界的なトレンドとなっている。

오늘 임신부의 음주의 악영향과 위험성의 디메리트 표시가 세계적인 트렌드가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちには子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。

저희에게는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라고 생각해 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たち夫婦には子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。

우리 부부는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라 생각하고 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文

その講師は自動車販売会社用の研修プログラムにランチェスター戦略のコースを組み入れた。

그 강사는 자동차 판매 회사용의 연수 프로그램에 란체스터 전략의 코스를 넣었다. - 韓国語翻訳例文

本件はすぐに対応する必要がありますが、部長は休暇中で、月曜日まで戻りません。

본건은 곧바로 대응할 필요가 없지만, 부장은 휴가 중으로, 월요일까지 돌아오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。

아이가 어려서 잔업은 못하지만, 영업직 경험도 있으므로, 영업도 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その建設会社は、社員用駐車場のフェンスの修理に1万ドル請求してくるでしょう。

그 건설 회사는, 사원용 주차장의 울타리 수리에 1만 달러 청구해 올 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その研究は、乳児用流動食で育てられた赤ん坊の方が肥満になりやすいと示唆している。

 연구는 유아용 유동식에서 자란 아기 쪽이 비만이 되기 쉽다고 시사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。

어느 정도의 외국 환율 변동 위험을 허용할 수 있다면 이율이 비싼 달러 채권 투자도 선택 사항의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

我が社は外国人研修技能実習制度を実施し、外国人を受け入れています。

우리 회사는 외국인 연수 기능 실습 제도를 실시하고, 외국인을 받아들이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

同時に、意見をたずねるアンケートもお客様に配られ、記入して4月30日までに返送してもらいます。

동시에, 의견을 묻는 설문 조사도 손님에게 배포되어, 기재해서 4월 30일까지 반송받습니다. - 韓国語翻訳例文

先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。

상대방이 희망하고 있는 요건이 파악되지 않은 것 같다면, 재차 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

アポロ14号の操縦士エドガー・ミッチェルは純粋知性科学研究所を設立した。

아폴로 14호의 조종사 에드가 미첼은 순수 지성 과학 연구소를 설립했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの試験レポートをPDF形式で、月曜日の午後4時までにこのアドレスに送ってくれませんか?

당신의 시험 레포트를 PDF형식으로, 월요일 오후 4시까지 이 주소로 보내주시겠어요? - 韓国語翻訳例文

出願しようとしているマークが商標登録要件を満たしているかもう一度確認しなさい。

출원하려고 하는 마크가 상표 등록 요건을 충족하고 있는지 다시 한번 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS