「愛と死の間で」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 愛と死の間での意味・解説 > 愛と死の間でに関連した韓国語例文


「愛と死の間で」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 69



1 2 次へ>

夏のあいだ、市営のプールで監視員としてアルバイトをした。

여름 동안, 시가 운영하는 수영장에서 감시원으로 아르바이트를 했다. - 韓国語翻訳例文

しかしそれは5~6年のの話です。

하지만 그것은 5~6년 사이의 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文

お盆のはずっと仕事でした。

저는 추석 동안 계속 일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

しばらくのは仕事で忙しい。

나는 얼마 동안은 일 때문에 바쁘다. - 韓国語翻訳例文

あなたと彼は知り合いだったのですね!

당신과 그는 아는 사이였군요! - 韓国語翻訳例文

この件を関係者ので話し合いたいと思います。

저는 이 건을 관계자 사이에서 논의하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

夏休みのに私の弟と従兄弟でプールに行きました。

저는 여름 방학 동안에 제 남동생과 사촌끼리 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

これは以前に彼と彼女ので締結した文書です。

이것은 예전에 그와 그녀 사이에서 체결한 문서입니다. - 韓国語翻訳例文

裂とは2つの対象の部分のの裂け目である。

파열은 두 개의 대상의 부분의 사이가 갈라진 것이다. - 韓国語翻訳例文

仕事のは、扉の出入りは監視できない。

일 중에는, 문의 출입은 감시할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼は学校に行くまでの彼の祖父と勉強しました。

그는 학교에 가기 전까지 그의 할아버지와 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文

僕は長いずっとこの辞書が欲しかったのです。

저는 오랫동안 계속 이 사전을 가지고 싶었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文

山形にいるずっと忙しかったので、少し暇が欲しい。

야마가타에 있는 동안 계속 바빴기 때문에, 나는 조금 여유가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

夏休みの楽しい時を過ごすことができた。

나는 여름 방학 동안 즐거운 시간을 보낼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

派遣社員と指揮命令者のでトラブルが起こっている。

파견 사원과 지휘 명령자의 사이에 갈등이 일고 있다. - 韓国語翻訳例文

あの歌手は若い人ので有名です。

저 가수는 젊은 사람들 사이에서 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

休みの、どれくらい仕事が増えているのか心配でした。

저는 휴가 동안, 얼마나 일이 늘어 있을까 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の前に住んでいた人と知り合いだ。

내 앞에 살고 있었던 사람과 아는 사이다. - 韓国語翻訳例文

御社と弊社ので会議を開催します。

귀사와 폐사와의 회의를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文

少しの、彼と二人だけで過ごしたい。

나는 잠깐 동안, 그와 둘이서 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文

長い冬の、彼女たちは屋内で針仕事をして過ごす。

긴 겨울 동안 그녀들은 실내에서 바느질을 하고 보낸다. - 韓国語翻訳例文

短いのお取引ですがどうぞよろしくお願いします。

짧은 시간의 거래이지만 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

2011年は上値87円下値72円ので推移しています。

2011년은 상한가 87엔 하한가 72엔 사이로 추이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

2011年は上値87円下値72円ので推移しています。

2011년은 상한가 87엔 하한가 72엔 사이에서 추이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私もそのはちょうど予定を空けることができます。

저도 그동안은 마침 예정을 비울 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私もそのはちょうど予定を調整することができます。

저도 그동안은 마침 예정을 조절할 수가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私のいないにツイートしないで下さい。

제가 없는 동안 트위터하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

彼が仕事を見つけるまでのは私が助けてあげよう。

그가 일을 찾기 전까지는 내가 도와줄게. - 韓国語翻訳例文

仕事の都合で、しばらくのここに通うのを止めることにしました。

저는 일의 사정 때문에, 잠시동안 이곳에 그만 다니기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

ここに勤務していた8 年の、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。

여기서 근무했던 8년 동안, Phil은 우리 대부분의 지도자였습니다. - 韓国語翻訳例文

それはお年寄りので人気があります。

그것은 노인분들 사이에서 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このは私に素敵なビデオを見せてくれてありがとう。

저번에는 나에게 멋진 비디오를 틀어 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

君たちとは卒業までの残り少ない日数のしか会うことができません。

여러분과는 졸업까지 얼마 남지 않은 날들 동안밖에 만나지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

君たちとは卒業までの残り少ない日数のしか会うことができません。

당신들과는 졸업까지 앞으로 조금 남은 며칠밖에 만날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先とのに見解の相違があり、落とし所を模索している段階です。

거래처 간에 견해차가 있어, 협의점을 모색하고 있는 단계입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちには眠る時すらありませんでした。

그녀들에게는 잘 시간조차 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は甥のためその会社とので身元保証契約を締結した。

나는 조카를 위해 그 회사와의 사이에서 신원 보증 계약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文

あのユニットに関する合意は、提供者と利用者ので結ばれるべきである。

그유닛에 관한 합의는, 제공자와 이용자 간에 연결되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

私はこのいただいた地図のおかげで迷わずに来ることができました。

나는 저번에 받은 지도 덕분에 헷갈리지 않고 올 수가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ハンカチをコーヒー店から花屋までので落としたと思います。

손수건을 커피숍에서 꽃집까지 오는 사이에 잃어버렸다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

モデル年収と実際の支払額とのにはしばしばギャップがある。

모델 수입과 실제 지불액과의 사이에는 종종 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

この半年、アジア圏での市場の競争がエスカレートしています。

이 반 년간, 아시아권에서의 시장 경쟁이 빨라지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この小さなペンギンはこの動物園でとても長い住むでしょう。

이 작은 펭귄은 이 동물원에서 매우 오래 살고 있죠. - 韓国語翻訳例文

私はしばらくのその映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。

나는 한동안 그 영화의 기분 나쁨으로부터 헤어날 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文

ヨーロッパの植民地主義者たちは世界を自分たちので分けようとした。

유럽의 식민주의자들은 세계를 자신들의 사이로 나누려고 했다. - 韓国語翻訳例文

最初の通貨スワップ取引はIBMと世界銀行ので行われた。

최초의 통화 스와프 거래는 IBM과 세계 은행 사이에서 이루어졌다. - 韓国語翻訳例文

人は気体と固体面のの熱伝導を改善しなければならない。

사람은 기체와 고체 면 사이의 열 전도를 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたからの返答を待つにこの契約書を社内でチェックします。

당신의 답을 기다리는 사이에 이 계약서를 회사에서 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

夏休みの、息子に数学を教えていたので、とても疲れた。

방학 동안, 아들에게 수학을 가르치고 있었기 때문에, 나는 너무 피곤했다. - 韓国語翻訳例文

マニア収集家ので珍しいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。

마니아 수집가 사이에서 흔한 노벨티품이 프리미엄으로 거래되는 것은 흔한 일이다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS