意味 | 例文 |
「意識野」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17001件
皆元気にしているので心配しないでください。
모두 잘 지내고 있으니 걱정하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
この記事の目的は読者に競争犬の世話の仕方を伝えることである。
이 기사의 목적은 독자에게 경주견을 돌보는 방법을 전달하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
車の整備士を目指して職業訓練校に行きました。
저는 자동차 정비사를 목표로 직업훈련 학교에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
無料で利用できますので、もしよろしければお試し下さい。
무료로 이용할 수 있으므로, 만약 괜찮으시다면 시험해보세요. - 韓国語翻訳例文
もし日本を訪れるのなら、一緒に食事に行きましょう。
만약 일본을 방문한다면, 함께 식사하러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の英語を理解できて安心しました。
저는 당신이 제 영어를 이해할 수 있어서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あじのたたきは、おろししょうがでお召し上がりください。
전갱이 다진 것은, 도매상에서 드세요. - 韓国語翻訳例文
引越しした友達の家に遊びに行きました。
저는 이사한 친구 집에 놀러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが悲しむと知りながら、その写真を引き裂いた。
나는 당신이 슬플 거란 걸 알면서도, 그 사진을 찢었다. - 韓国語翻訳例文
昼食は勤務先の飯田橋周辺で食事します。
점심은 근무처의 이이다바시 주변에서 식사합니다. - 韓国語翻訳例文
第3四半期の業績予想を上方修正しました。
제3분기 실적 예상을 상향 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
大事な試合にその紳士はおろしたてのシングレットを着た。
중요한 시합에 그 신사는 새 싱글릿을 입었다. - 韓国語翻訳例文
機能別組織は、最も基本的な組織形態です。
기능별 조직은, 가장 기본적인 조직 형태입니다. - 韓国語翻訳例文
最初にこのジュースを飲んだ時は、吐きそうになりました。
처음에 이 주스를 마셨을 때는 토할 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は昨日、7時に家に帰ってきました。
저희 어머니는 어제, 7시에 집으로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。
미실현 이익은 화폐성 자산의 뒷받침 없는 계산상의 이익이다. - 韓国語翻訳例文
今日の東京株式市場は乱高下したが、結局いってこいだった。
오늘의 도쿄 주식 시장은 상하로 심하게 변동했지만, 결국 제자리를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
そして、お客様が満足できる最高の料理を提供したいです!
그리고, 저는 고객이 만족할 수 있는 최고의 요리를 제공하고 싶습니다! - 韓国語翻訳例文
共進化は、異なる2つの種が互いの進化に影響を及ぼすときに起こる。
공진화는, 다른 2개의 씨가 서로의 진화에 영향을 미칠 때 일어난다. - 韓国語翻訳例文
2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。
2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼女の熱狂的なファンはたくさんいます。
하지만, 그녀의 열광적인 팬은 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ベトナムの滞在を楽しく過ごすことができました。
베트남에서의 체류를 즐겁게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお会いできるのを楽しみにしてます。
저는 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにまたお会いできるのを楽しみにしております。
저는 당신을 또 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その物音が聞こえた時、あなた方は何をしていましたか。
그 소리가 들렸을 때, 당신은 무엇을 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
お会いできるのを楽しみにしております。
만날 날을 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それでは、あなたにお会いできるのを楽しみにしております。
그럼, 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして彼女は我々に会いにきたのでしょうか?
왜 그녀는 우리를 만나러 왔을까요? - 韓国語翻訳例文
彼女はその手紙を引き出しにしまっておいた。
그녀는 그 편지를 서랍에 넣어 간직해 두었다. - 韓国語翻訳例文
今回の滞在で、また東京に来たいと思いましたか?
이번 체류로 도쿄에 또 오고 싶다고 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
その大尉は磨き作業が良い兵士を作ると信じている。
그 대위는 연마 작업이 좋은 병사를 만든다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
いくつかのアドバイスをいただき、とても嬉しいです。
몇 가지 충고를 해주셔서, 저는 너무 기쁩니다 - 韓国語翻訳例文
今回の滞在で、また東京に来たいと思いましたか?
이번 방문에서, 또 도쿄에 오고 싶다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが話している相手がその意味を理解できない限り、
당신이 말하고 있는 상대가 그 의미를 이해하지 못하는 한. - 韓国語翻訳例文
そんな場所でどうやって私は生きていけばいいのだろうか?
그런 장소에서 어떻게 나는 살아가면 되는 걸까? - 韓国語翻訳例文
その店はほとんど客もいないのに営業している。
그 가게는 거의 손님도 없는데 영업하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そして先生に、あの時のお礼が言いたいです。
그리고 선생님께, 그때의 감사 말씀을 드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご意見を拝読しました。今後の改良に活かしていきたいと存じます。
의견을 읽었습니다. 향후 개량에 활용해나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼いただきました資料を送付いたしますので、ご査収くださいませ。
의뢰받은 자료를 보내드리므로, 사수해주십시오. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しかったので私はまた行きたいです。
그것은 매우 즐거웠기 때문에 저는 다시 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はマンションの契約手続きをしているところです。
그녀는 맨션 계약 절차를 밟고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日の夜友達6人と一緒に飲みにいきました。
저는, 토요일 밤에 친구 6명과 함께 술을 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日の夜友達と一緒に飲みにいきました。
저는, 토요일 밤에 친구와 함께 술을 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この生き物は進化していくだろうと考えます。
저는 이 생물은 진화할 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日新潟市にある親戚の家へ半年ぶりに行った。
나는 어제 니가타 시에 있는 친척 집에 반년 만에 갔다. - 韓国語翻訳例文
お腹が空いたのでみそ汁を2杯飲んできました。
저는 배가 고파서 된장국을 2그릇 마시고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のような事大主義者を私はどうも好きになれない。
그녀 같은 사대주의자를 나는 어떻게도 좋아하게 될 수 없다. - 韓国語翻訳例文
貴社の納期割れは初めてですので今回は特別に問題視いたしません。
귀사의 납기 미준수는 처음이므로 이번에는 특별히 문제시하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方の特許出願が最新の公開特許公報に載っていました。
귀하의 특허 출원의 최신의 공개 특허 공보에 실렸습니다. - 韓国語翻訳例文
そのままの刺身か塩焼きがおいしいです。どちらがお好みですか。
회 그대로나 소금구이가 맛있습니다. 어느 쪽을 좋아하십니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |