意味 | 例文 |
「意識野」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17001件
色とりどりのコスモスが綺麗に咲いていました。
형형색색의 코스모스가 아름답게 피어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日甘いものを食べていたから、最近太ってしまった。
나는 매일 단것을 먹었기 때문에, 최근에 살쪘다. - 韓国語翻訳例文
今から来期の予算について発表いたします。
지금부터 다음 분기 예산에 대해 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
音楽のくつろいだ快い気持ちにしばらく浸っていたかった。
음악의 편안한 기분에 잠시 젖어있고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンが美しい声で歌っているのを聞いた。
나는 제인이 아름다운 목소리로 노래 부르는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
これから先どうしたらいいのかわからない。
이제부터 어떻게 해야 할지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私の話を聞いてもらいたいです。
저는 당신이 제 이야기를 들어주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が教師になりたいというのを知っています。
저는 그가 교사가 되고 싶어 한다는 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお願いを聞いて欲しいのですが。
당신이 부탁을 들어주었으면 합니다만. - 韓国語翻訳例文
明日締め切りのレポートをまだ書いていない。
내일 마감인 리포트를 아직 쓰지 않았다. - 韓国語翻訳例文
この写真を見る時、彼を思い出さないことはない。
나는 이 사진을 볼 때, 그를 떠올리지 않은 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
この話は知っているという事に気付いた。
나는 이 이야기는 알고 있다는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
この会議で良い結論が得られることを期待しています。
저는 이 회의에서 좋은 결론을 얻을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学院で鳥の生態を研究していた。
그는 대학원에서 조류 생태를 연구했었다. - 韓国語翻訳例文
私はそれについての知識をあまり持っていない。
나는 그것에 대한 지식을 별로 갖고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼の細かい気配りは素晴らしいと思います。
그의 세세한 배려는 훌륭하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンが美しい声で歌っているのを聞いた。
제인이 아름다운 목소리로 노래하고 있는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
どこで勉強したらいいのか分からない。
나는 어디서 공부하면 좋을지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
その本を読む前に結末について聞いてしまっていた。
그 책을 읽기 전에 결말에 관해서 들어버렸다. - 韓国語翻訳例文
是非次の機会にご利用頂けますよう、お願いいたします。
부디 다음 기회에 이용할 수 있도록, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
現金給与総額とは、所得税、社会保険料、組合費等を差し引く以前の給与総額のことです。
현금 급여 총액이란, 소득세, 사회 보험료, 조합비 등을 제한 이전의 급여 총액의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
その他非常識な服装や身なりは講師より注意させて頂きますので、指示に従ってください。
그 외 상식에서 벗어난 복장이나 옷차림은 강사가 주의 시키니, 지시에 따르세요. - 韓国語翻訳例文
取引条件の内容について確認しましたが、この条件では合意できません。
거래조건의 내용에 관해서 확인했습니다만, 이 조건으로는 합의할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。
우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日から2 週間かけて、当社の練り歯磨きの新ブランド、仮名称Glow Whiteの製品テストを行います。
월요일부터 2주일에 걸쳐서, 당사 치약의 새 브랜드, 임시 명칭 Glow White의 제품 테스트를 합니다. - 韓国語翻訳例文
このバスはその図書館までまっすぐ行きます。
이 버스는 그 도서관까지 곧바로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私ずっとその町に行きたかったのです。
저 계속 그 마을에 가고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家からの景色はとても素敵です。
당신의 집에서 보이는 경치는 매우 훌륭합니다. - 韓国語翻訳例文
この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。
이 계약의 유효 기간을 2014년 3월 31일까지로 한다. - 韓国語翻訳例文
この契約は私を非常に多くのトラブルに巻き込んだ。
이 계약은 나를 너무 많은 문제에 끌어드렸다. - 韓国語翻訳例文
私はアメリカやイギリスのテレビドラマを観るのが好きです。
저는 미국이나 영국 텔레비전 드라마를 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
喜んでその問題の解き方を教えます。
기꺼이 그 문제의 해결 방법을 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。
상속분의 회수권을 행사할 수 있는 것은 한달 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
高校生の頃、彼の小説が好きになった。
나는 고등학생 때, 그의 소설이 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
どの種類のゲームで遊ぶ事ができますか?
저는 어떤 종류의 게임으로 놀 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
音楽を演奏するのも鑑賞するのも大好きです。
저는 음악을 연주하는 것도 감상하는 것도 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この商品の値段はこれ以上安くできません。
이 상품의 가격은 이 이상 싸게 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
君の夢が実現されるかどうかは君の努力次第だ。
너의 꿈이 실현될지는 너의 노력에 달렸다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたの英語の授業に参加できますか。
저는 당신의 영어 수업에 참여할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。
홍수 후 몇 백의 홈리스가 갈 곳을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
私たちが開店できたのはあなたのおかげです。
우리가 개점할 수 있었던 것은 당신 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
私達はここにイラクサの木、桜の木と針槐を植える。
우리는 여기에서 쐐기풀 나무, 벚꽃 나무와 아카시아를 심는다. - 韓国語翻訳例文
この作曲家はイージー・リスニングの巨匠だ。
이 작곡가는 무드 음악의 거장이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、この仕事は上手く行きそうです。
당신 덕분에, 이 일은 잘될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの製品は、私達の大きな力になる。
그들의 제품은, 우리의 큰 힘이 된다. - 韓国語翻訳例文
そのとき、彼氏がオフロード用のオートバイを勧めてくれた。
그때, 남자친구가 오프 로드용 오토바이를 추천해 주었다. - 韓国語翻訳例文
会社の雇用保険の手続きが終わった。
회사의 고용 보험 절차가 끝났다. - 韓国語翻訳例文
私が一番好きなレストランはその丘の上にあります。
제가 가장 좋아하는 레스토랑은 그 언덕 위에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この列車は快適で、まるで飛行機のようです。
이 열차는 쾌적하고, 마치 비행기 같아요. - 韓国語翻訳例文
私が英語に興味を持ったのはその時からです。
제가 영어에 흥미를 가진 것은 그때부터입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |