意味 | 例文 |
「惡魔」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
彼は妻に従っている。
그는 아내를 따르고 있다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは大酒のみです。
야마다 씨는 대주가입니다. - 韓国語翻訳例文
サマータイムを適用する
서머 타임을 적용한다 - 韓国語翻訳例文
その間違いを正す。
당신은 그 실수를 바로잡는다. - 韓国語翻訳例文
その間違いを直す。
당신은 그 실수를 고친다. - 韓国語翻訳例文
それを間違えている。
당신은 그것을 틀렸다. - 韓国語翻訳例文
祭りは人が多かった。
축제는 사람이 많았다. - 韓国語翻訳例文
昨日はお疲れ様でした。
어제는 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
今から買い物に行く。
나는 이제 장을 보러 간다. - 韓国語翻訳例文
今のところ大丈夫です。
저는 지금으로써는 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
事前にご苦労様です。
미리 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
任された仕事の数
맡은 일의 수 - 韓国語翻訳例文
サンプルは月曜日から金曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でお渡しする準備ができました。
샘플은 월요일부터 금요일의 오전 7시반~오후3시반 사이에 건내줄 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
車を派手に改造する。
차를 마음대로 개조하다. - 韓国語翻訳例文
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。
당신에게는 대충 하고 있는 것처럼 보일지도 모르겠지만, 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
広島風お好み焼き
히로시마풍 오코노미야끼 - 韓国語翻訳例文
今日はお疲れ様でした。
오늘은 수고 많으셨습니다. - 韓国語翻訳例文
音源にマイクを向ける。
음원에 마이크를 향하게 하다. - 韓国語翻訳例文
生ビール二つください。
생맥주 두 개 주세요. - 韓国語翻訳例文
今の気分はどうですか?
지금 기분은 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
終電に間に合った。
막차 시간에 맞췄다. - 韓国語翻訳例文
復習になりますが、もう一度基本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。
복습이 되었습니다만, 한 번 더 기본부터 반의 모두와 함께 공부하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
予約後、9日間待ちです。
예약 후, 9일간 대기입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに伝えたいことを英語でうまく伝えられなかったことを後悔しています。
저는 당신에게 전하고 싶은 것을 영어로 잘 전할 수 없던 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
머무는 동안에는, 여러 가지 신세를 지겠지만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
millenniumを間違えてmilleniumと綴った。
millennium을 착각하여 millenium으로 글을 지었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの周囲を回る。
당신의 주위를 돌다. - 韓国語翻訳例文
今東京に居るの?
당신은 지금 도쿄에 있어? - 韓国語翻訳例文
彼はあなたに甘えたい。
그는 당신에게 응석 부리고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そちらは今、何時ですか?
그쪽은 지금, 몇 시입니까? - 韓国語翻訳例文
またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。
또 이 플레이트를 사용하는 경우는, 필요에 따라서 이하의 지그를 사용하면 편리할까 합니다. - 韓国語翻訳例文
次の角を左に曲がる。
다음 모퉁이에서 왼쪽으로 꺾는다. - 韓国語翻訳例文
周りの雑音を煙たがる。
주위의 잡음을 거북해하다. - 韓国語翻訳例文
卵を使った料理
계란을 사용한 요리 - 韓国語翻訳例文
今ここに来たばかりです。
저는 방금 이곳에 막 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
前に進むことができる。
나는 앞으로 나아갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
いつもこの道に迷った。
항상 나는 이 길을 헤맸다. - 韓国語翻訳例文
今から夕食です。
지금부터 저녁 식사입니다. - 韓国語翻訳例文
連絡が大変遅くなりましたが、添付の通り、営業会議の議事録を送付いたします。
연락이 많이 늦어졌습니다만, 첨부하신 대로, 경영 회의록을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
次期OSに対応した新バージョンについては、まもなく提供予定となっております。
차기 OS에 대응한 새 버전에 관해서는, 곧 제공 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
電子送金によるお支払いが完了しましたら、本メールに返信していただけますでしょうか。
전자 송금에 따른 지급이 완료되면, 본 메일로 답장해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
注文のあった商品はすべて在庫がございますので、一営業日以内に発送いたします。
주문이 있었던 상품은 전부 재고가 있으므로, 1영업일 이내에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
今回注文いたたいだ商品につきましては、工場から直接発送されます。
이번 주문을 받은 상품에 관해서는, 공장에서 직접 발송됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。
저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 알려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。
저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 들려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の提案に対する貴殿の率直なお考えを教えて頂きまして、ありがとうございました。
저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 가르쳐주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。
시공 업체에 의하면, 이 건물은 내진 구조로 되어 있어서, 건물에는 지진의 손상은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
小石の多い砂浜
자갈이 많은 모래 사장 - 韓国語翻訳例文
車の通りの多い道
차량 통행이 많은 길 - 韓国語翻訳例文
取締役会の承認
이사회의 승인 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |