「恩貸」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 恩貸の意味・解説 > 恩貸に関連した韓国語例文


「恩貸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



発音が難しい。

발음이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

当時の女にうつつを抜かしていた。

당시의 여자에게 제정신을 잃고 있었다. - 韓国語翻訳例文

頭が少しおかしい若い女

머리가 약간 이상한 젊은 여자 - 韓国語翻訳例文

英語は発音が難しいですね。

영어는 발음이 어렵네요. - 韓国語翻訳例文

中国語は発音が難しいです。

중국어는 발음이 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

参加者はその音頭に合わせて踊る。

참가자는 그 선창에 맞추어 춤을 춘다. - 韓国語翻訳例文

中国語の発音は難しいです。

중국어 발음은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

フランス語の発音は難しいです。

프랑스어 발음은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

中国語の発音は難しいですか?

중국어 발음은 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

中国語は発音が難しい。

중국어는 발음이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

植物も音楽がわかるのでしょうか?

식물도 음악을 아는 것일까요? - 韓国語翻訳例文

しかし、音楽で人の心を癒すことはできます。

하지만, 음악으로 사람의 마음을 고칠 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、あなたの女の子の趣味は悪いですね。

하지만, 당신의 여자아이의 취미는 나쁘네요. - 韓国語翻訳例文

しかし、あなたの女の子の趣味は悪いですね。

하지만, 당신의 여자 취향은 좋지 않네요. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼女は現在音楽活動を停止しています。

하지만, 그녀는 현재 음악 활동을 중지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。

하지만, 수업이 끝난 후에, 그는 내 발음 연습을 같이 해주었다. - 韓国語翻訳例文

しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。

하지만, 레슨이 끝난 후, 그는 내 발음 연습에 함께 해 주었다. - 韓国語翻訳例文

日本語の発音はあまり難しくありません。

일본어 발음은 그다지 어렵지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

生まれてくる赤ちゃんが男か女か知ってますか?

당신은 태어날 아기가 남자인지 여자인지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私にとっては、英語の発音は難しい。

나에게는, 영어 발음이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

日本語の発音はあまり難しくありません。

일본어 발음은 별로 어렵지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはオンコセルカ症の対策を講じた。

그들은 사상충증의 대책을 강구했다. - 韓国語翻訳例文

この「く」は音便で変化して「う」となりました。

이 “쿠”는 음편으로 변화되어 “우”가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会です。

제가 학생일 때 좋아했던 과목은, 음악, 이과, 사회입니다. - 韓国語翻訳例文

英語の発音は難しいと考えている。

나는 영어 발음은 어렵다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは賢い女の子ですからあなたの心配は無用でしょう。

제인은 현명한 여자니까 당신의 걱정은 필요 없겠죠. - 韓国語翻訳例文

振動検査、落下検査、高温高湿度検査、ヒートショック検査を行いなさい。

진동검사, 낙하검사, 고온 고습도 검사, 열충격 검사를 실시하세요. - 韓国語翻訳例文

なぜ、この機能をオンすると性能が悪くなるのか調べてください。

왜, 이 기능을 키면 성능이 나빠지는지 알아보세요. - 韓国語翻訳例文

私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会科です。

제가 학생일 때 좋아했던 과목은, 음악, 이과, 사회과입니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、共同住宅では建物の構造上、騒音・振動が周りのお宅に響きます。

하지만, 공동 주택에서는 건물의 구조상, 소음이나 진동이 주위 집에 울립니다. - 韓国語翻訳例文

この商品は、振動試験、落下試験、高温高湿度試験、ヒートショック検査済みです。

이 상품은 진동 시험 낙하시험 고온고습도 시험 열충격 검사가 끝난 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。

제가 말하는 것도 이상한 이야기지만, 그런 회사와는 귀사도 거래하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その有名な歌手は病気の少女のために特別なワンオフCDに歌を録音し、少女の誕生日までに届くよう、録音後すぐに送った。

그 유명한 가수는 병에 걸린 소녀를 위해서 특별한 원 오프 CD에 노래를 녹음해 소녀의 생일에 도착하도록 녹음 후 바로 보냈다. - 韓国語翻訳例文

地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。

지구 온난화의 영향으로 시간이 지남에 따라 기후나 해안선이 변화해간다. - 韓国語翻訳例文

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。

귀사에게 제공받은 기록에 관해서, 폐사 측의 기록과 일부 일치하지 않는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。

귀사의 사정은 이해하고 있습니다만, 이 이상의 할인에 대해서는 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

それどころか植物は音楽を聴いたり、人の気持ちに同調したりしているかもしれません。

오히려 식물은 음악을 듣거나, 사람의 기분에 동조하고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

中温細菌の数は30度か40度あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。

중온 세균의 수는 30도 40도 근처에서 극적으로 증가하고, 그것들은 대개 식중독을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS