「応接」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 応接の意味・解説 > 応接に関連した韓国語例文


「応接」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 170



<前へ 1 2 3 4 次へ>

あなたを優先的に日本語を教えるつもりです。

저는 당신을 우선적으로 일본어를 가르칠 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

当製品につきましてはお値引きに応じることが困難でございます。

본 제품에 대해서는 가격 인하에 응하는 것이 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文

早速修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。

빠르게 수정한 구입증을 보내주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

これらの2つの共生生物は、お互いに利益を与えあっている。

이들 2개의 공생 생물은, 서로에게 이익을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文

難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。

어려운 조정이 필요하여, 부디 힘을 빌리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は著書の中でオーステナイト溶接金属について解説している。

그는 저서에서 오스테나이트 용접 금속에 대해서 해설하고 있다. - 韓国語翻訳例文

お申し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。

신청자 수가 많아져 추첨으로 결정하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。

문의하신 건에 관해서는, 조정해서 이번주 중으로 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は宇宙生物学の道に進み、火星における生命存在の可能性に関する研究をしたい。

나는 우주 생물학의 길로 나아가、 화성에서의 생명 존재 가능성에 관한 연구를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

確認して必要に応じて修正してください。

확인하여 필요에 응해서 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は思春期の思い出を小説にし、新人賞を獲った。

그는 사춘기의 추억을 소설로 하여, 신인상을 받았다. - 韓国語翻訳例文

その活動は私の同窓生によって行われている。

그 활동은 나의 동창생에 의해 행해지고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は剽窃することを悪いとは思っていない。

그는 표절하는 것을 나쁜 것이라고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私は3年間血液病専門医に通っている。

나는 3년간 혈액병 전문의에게 진찰을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

今は楽しい中学校生活を送ることができています。

저는 지금은 즐거운 중학교 생활을 보낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

適切な形に変更して、修正データを送ってください。

적절한 모양으로 변경해서, 수정 데이터를 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文

中央政府はその衝突を地元の分離派のせいにした。

중앙 정부는 그 충동을 현지의 분리파의 탓으로 돌렸다. - 韓国語翻訳例文

失敗を恐れない挑戦が、私には必要です。

실패를 두려워하지 않는 도전이, 저에게는 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?

실패를 두려워하지 않는 도전이 필요한 건 아닌가? - 韓国語翻訳例文

彼のような小説を書きたいと思った。

그와 같은 소설을 쓰고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。

고등학교 생활은 저에게 있어서 일생의 추억이 되겠죠. - 韓国語翻訳例文

同性愛嫌悪はその宣伝活動によって助長された。

동성애 차별은 그 선전 활동에 의해 조장되었다. - 韓国語翻訳例文

父親の仕事は冷凍設備のセールスとメンテナンスです。

아버지의 직업은 냉동설비의 판매와 관리, 유지입니다. - 韓国語翻訳例文

鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。

조류는 날개를 발수성 없이는 체온 조절을 못한다. - 韓国語翻訳例文

外科医は患者に脾臓切除を行った。

의사는 환자에게 비장 절제를 행했다. - 韓国語翻訳例文

法律部門は契約の見直しを要請した。

법률 부문은 계약의 재검토를 요청했다. - 韓国語翻訳例文

押しが強い州政府政策担当者

억지가 센 주 정부 정책 담당자 - 韓国語翻訳例文

越冬性のある植物の育て方を教えてください。

월동성 있는 식물이 자라는 방법을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

今期の連結業績は赤字に転じる見通しです。

금기의 연결 실적이 적자로 바뀔 전망입니다. - 韓国語翻訳例文

中央線で次の神田駅まで行き、銀座線に乗り換えます。

중앙선에서 다음 간다역까지 가서, 긴자선으로 갈아탑니다. - 韓国語翻訳例文

プログラム制御装置に接続された中央制御盤

프로그램 제어장치에 접속된 중앙제어판 - 韓国語翻訳例文

初心者にも読みやすい小説を教えてください。

초보자도 읽기 쉬운 소설을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

その小説の最終巻を読み終えました。

그 소설의 최종판을 다 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文

政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。

정부는 정책에 대해 비판이 일어나지 않도록 선수를 칠 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

どうやって二つの流量を同じ比率に調整するのですか?

어떻게 두가지의 유량을 같은 비율로 조정하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

この話は日常生活の大切さを伝えたかったのだと思う。

이 이야기는 일상생활의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。

당일 출석을 할 수 없는 직원이 많으므로, 연수 일정에 관해서 재조정할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。

이 기사는 생물학에서의 에너지론의 중요성에 초점을 맞추고 있다. - 韓国語翻訳例文

旧製品をお使いの方には格安で新製品をご提供致します。

옛 제품을 사용하는 분에게는 싼값에 신제품을 제공해드립니다. - 韓国語翻訳例文

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。

프로젝트 내에서는 구성원의 역할이 엄밀히 정해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。

긴급 설비 점검의 취지를 이해해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

集積回路の製造には多くの微細加工技術が用いられている。

집적 회로의 제조에는 많은 미세 가공 기술이 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

要請があろうが、あるまいが、私たちは常に準備しておかなければならない。

요청이 있거나, 없거나, 우리는 항상 준비해 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文

お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを要望している。

고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 요망한다. - 韓国語翻訳例文

お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを欲している。

고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 원한다. - 韓国語翻訳例文

以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。

아래의 일시로 조정을 진행하고 있는데 시간은 어떠십니까? - 韓国語翻訳例文

為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。

환어음의 발명은 중세에 있어 무역을 매우 쉽게 했다. - 韓国語翻訳例文

当製品「至高の座椅子」は、お客様のご意見を基に開発しました。

본 제품 "최고의 좌식 의자"는 여러분의 의견을 바탕으로 개발했습니다. - 韓国語翻訳例文

最小構成価格でご注文頂く場合、お見積もりを省くことが可能です。

최소 구성 가격으로 주문하시는 경우, 견적을 생략할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS