「応接室」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 応接室の意味・解説 > 応接室に関連した韓国語例文


「応接室」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 135



1 2 3 次へ>

いくつか修正点を見つけたので直していこうと思う。

나는 몇 가지 수정할 점을 발견해서 고쳐 나가려 한다. - 韓国語翻訳例文

節約してもお金は貯まらないだろう。

절약해도 돈은 모이지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文

修正点は次のとおりです。

수정할 부분은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

横断歩道を渡り、右折します。

저는 횡단 보도를 건너서, 우회전합니다. - 韓国語翻訳例文

計画を推し進める必要性

계획을 추진할 필요성 - 韓国語翻訳例文

あなた方に私の学校生活について話したいと思います。

저는 당신들에게 제 학교생활에 대해서 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

丁度小説を読み終えた。

방금 소설을 다 읽었다. - 韓国語翻訳例文

プランに修正が必要と思われます。

플랜에 수정이 필요하다가 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

高血圧は左心肥大を引き起こす可能性がある。

고혈압은 좌심실 비대를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

修正が必要な項目について教えてください。

수정이 필요한 항목에 대해서 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

この対応について何か要請あればお知らせ願います。

이 대응에 대해서 뭔가 요청이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

幾つかの点で修正をお願いします。

몇 가지 점에서 수정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

幾つかの点で修正をお願いします。

몇 가지 점에서 수정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

姉はいつも音楽を聴きながら小説を読んでいる。

누나는 언제나 음악을 들으면서 소설을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文

連邦政府において、仕事の最優先となる権利を持つのですか?

연방정부에서, 일의 최우선이 되는 권리를 갖는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

ご母堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。

어머님의 급서를 애도하고, 삼가 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文

日常生活において私たちは常に定位を感じている。

일상 생활에서 우리는 항상 편측화를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文

連結修正手続として行われる会計処理

연결 수정 절차로서 행해지는 회계 처리 - 韓国語翻訳例文

彼は著書の中でオーステナイト溶接金属について解説している。

그는 저서에서 오스테나이트 용접 금속에 대해서 해설하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は結腸切除術の後合併症を起こした。

그는 결장 절제술 후 합병증을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文

選挙活動の最初のステップとして、演説を行う。

선거 활동의 첫 단계로서, 연설을 한다. - 韓国語翻訳例文

彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。

그들은 학교 생활을 통하여 독립심 있는 사람이 되었다. - 韓国語翻訳例文

今日、天王星が遠日点を通過します。

오늘、 천왕성이 원일점을 통과합니다. - 韓国語翻訳例文

早速修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。

빠르게 수정한 구입증을 보내주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

先週、先生は次のようにおっしゃいました。

저번 주, 선생님은 다음과 같이 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文

先週、先生は次のようにおっしゃいました。

지난주, 선생님은 다음과 같이 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文

その他の金型はいつ修正が終わりますか?

기타 금형은 언제 수정이 끝납니까? - 韓国語翻訳例文

時間的価値はオプションの価値の構成要素の1つである。

시간적 가치는 옵션의 가치 구성 요소 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

四つ子の中でこの子がいちばん食欲旺盛だ。

네 쌍둥이 중 이 아이가 가장 식욕이 왕성하다. - 韓国語翻訳例文

あなたを優先的に日本語を教えるつもりです。

저는 당신을 우선적으로 일본어를 가르칠 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。

문의하신 건에 관해서는, 조정해서 이번주 중으로 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

当製品につきましてはお値引きに応じることが困難でございます。

본 제품에 대해서는 가격 인하에 응하는 것이 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文

ご同席された三瓶様にもどうぞよろしくお伝えください。

동석하신 산페이 님에게도 안부 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。

세부적인 조정도 사양 말고 분부내려 주세요. - 韓国語翻訳例文

就職は卒業生にとって大きな悩みだ。

취직은 졸업생에게 큰 고민거리이다. - 韓国語翻訳例文

彼の小説は多くの人に知られています。

그의 소설은 많은 사람에게 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は思春期の思い出を小説にし、新人賞を獲った。

그는 사춘기의 추억을 소설로 하여, 신인상을 받았다. - 韓国語翻訳例文

政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。

정부는 정책에 대해 비판이 일어나지 않도록 선수를 칠 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

この話は日常生活の大切さを伝えたかったのだと思う。

이 이야기는 일상생활의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

それは寮生にお知らせする必要があります。

그것은 기숙사생들에게 알릴 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

国によって生活においての宗教の重要性は異なる。

나라에 따라 생활에서의 종교의 중요성은 다르다. - 韓国語翻訳例文

夏休みというのに電車内は高校生が多かった。

여름 방학인데도 전철 안은 고등학생이 많았다. - 韓国語翻訳例文

確認して必要に応じて修正してください。

확인하여 필요에 응해서 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文

初心者にも読みやすい小説を教えてください。

초보자도 읽기 쉬운 소설을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。

어려운 조정이 필요하여, 부디 힘을 빌리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

お申し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。

신청자 수가 많아져 추첨으로 결정하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

高校生活は私にとって一生の思い出になるでしょう。

고등학교 생활은 저에게 있어서 일생의 추억이 되겠죠. - 韓国語翻訳例文

法律部門は契約の見直しを要請した。

법률 부문은 계약의 재검토를 요청했다. - 韓国語翻訳例文

押しが強い州政府政策担当者

억지가 센 주 정부 정책 담당자 - 韓国語翻訳例文

その小説の最終巻を読み終えました。

그 소설의 최종판을 다 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS