「心の中」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 心の中の意味・解説 > 心の中に関連した韓国語例文


「心の中」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 87



<前へ 1 2

バスケットボールチームの的プレイヤーなりたい。

농구팀의 중심적인 플레이어가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼は私たちみんなので最も熱に勉強した。

그는 우리 모두 중에서 가장 열심히 공부했다. - 韓国語翻訳例文

部のヒーターは電熱で暖かいままだ。

중심부의 히터는 전열로 따뜻한 상태이다. - 韓国語翻訳例文

私がとなってその調査を進める。

내가 중심이 되어 그 조사를 진행한다. - 韓国語翻訳例文

台風の気圧は970ミリバールだった。

태풍의 중심 기압은 970밀리바였다. - 韓国語翻訳例文

このクラスは山田さんをにしてよくまとまっている。

이 클래스는 야마다씨를 중심으로 잘 이루어져 있다. - 韓国語翻訳例文

狙撃者は標的に十字マークのを合わせた。

저격자는 표적에 십자 마크의 중심을 맞췄다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日から楽しんで下さい。

오늘은 하루 종일 마음껏 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は自己的な人だと思うかい?

그녀는 자기 중심적인 사람이라고 생각하나? - 韓国語翻訳例文

私の家はゆるやかな坂の途にあるので浸水の配はありません。

우리 집은 완만한 언덕 중간에 있어서 침수 걱정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私の背であなたの臓が暖かく鼓動していたのが感じ取れました。

나의 등에서 당신의 심장이 따뜻하게 뛰던 것이 느껴졌습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分の心の中の色々な感情を吐き出したいです。

저는 제 마음속에 있는 다양한 감정들을 내뱉고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつも会話のとなっていたので、彼は見習いたかった。

그녀는 항상 대화의 중심이 되었기 때문에, 그는 보고 배우고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

貴方を失ったけど、あなたは永遠に私の心の中で生きている。

당신을 잃었지만, 당신은 영원히 나의 마음속에 살아있다. - 韓国語翻訳例文

心の中にあるものがベースとなり、表情をつくっていくとされています。

마음속에 있는 것이 베이스가 되고, 표정을 만들어 나간다고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその高校の普通科に在籍し、英語をに好成績を修めている。

그는 그 고교의 보통학과에 재적하여, 영어를 중심으로 좋은 성적을 거두고 있다. - 韓国語翻訳例文

輸送の欠損が配なので念入りな梱包をお願いします。

수송 중의 결손이 걱정되므로 정성스런 포장을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

市の部の交通渋滞を緩和するため、市は環状道路を作った。

시의 중심부의 교통체증을 완화시키기 위해 시에서 환상도로를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

私が学校生活のなかで最もに残っていることは部活動です。

제가 중학교 생활 속에서 가장 마음에 남아 있는 것은 동아리 활동입니다. - 韓国語翻訳例文

英語を習う上で英国の首都部よりも良い場所はない。

영어를 배울 때에 있어서 영국의 수도중심부 보다 좋은 장소는 없다. - 韓国語翻訳例文

私たちは池をにして、土地の起伏を活かした庭をつくる。

우리는 연못을 중심으로, 토지의 기복을 살린 정원을 만든다 - 韓国語翻訳例文

職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍がです。

직원용 참고 도서는 비즈니스 매너 일반에 관한 서적이 중심입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは包囲を破るために町のから川岸へ移動した。

그들은 포위를 깨기 위해 도시의 중심에서 강가로 이동했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは山田さんをに併用薬の調査を開始します。

우리는 야마다 씨를 중심으로 병용 약 조사를 시작합니다. - 韓国語翻訳例文

都市部をに、国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。

도시부를 중심으로, 중국을 비롯한 해외 제품의 수입량이 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが今まで読んだに残っている本はありますか?

당신이 지금까지 읽은 것 중에 마음에 남아 있는 책은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

外国籍のみなさんが日本語を学ぶための対話型の日本語教室を行っています。

외국 국적 여러분이 일본어를 배우기 위한 대화 중심형의 일본어 교실을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私には困難のをもがきながら前へ進むための十分な闘争がなかった。

나에게는 곤란 속을 발버둥치며 앞으로 나아가기 위한 충분한 투쟁심이 없었다. - 韓国語翻訳例文

モジリアニミラーの命題は財政学において最も的な命題のひとつである。

모딜리아니 밀러의 명제는 재정학에서 가장 중심적인 명제의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングをに行いました。

상반신은 충분한 근육이 있으므로, 저는 하반신 트레이닝을 중심으로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

市の地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。

시의 중심지와 Mega Mall에 있는 Fashion Outlet의 점포에서는, 정사원을 5명 보충하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

新人のレポートは、自分になりやすく患者の気持ちが感じられなかった。

신인의 리포트는, 자기중심이 되기 쉽고 환자의 기분이 잘 느껴지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

配しないで、私は全く傷ついていません、しかし今はこれに集したいのです。

걱정하지 말고, 저는 전혀 상처받지 않았습니다, 하지만 지금은 이것에 집중하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は極端に自己的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。

그는 극단적으로 자기 중심적인 사람이어서, 나는 그와 함께 일을 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文

北京大学では前期は語学の授業を履修し、まず国語力の向上を目標に勉強します。

베이징 대학에서는 전기는 어학 중심의 수업을 이수하고, 우선 중국어 실력 향상을 목표로 공부합니다. - 韓国語翻訳例文

この「意思表示」は、一定の法律効果をねらった表意者の意思決定(内的効果意思)を核に据えており、これが外部に表示されることによって完成する。

이 「의사표시」는, 일정의 법률효과를 노린 표의자의 의사결정(내심적 효과의사)을 핵심으로 삼고 있고, 이것이 외부에 표시됨으로 완성된다. - 韓国語翻訳例文

「ラーニングオーガニゼーション」コンセプトのには、組織内において膨大な人的ポテンシャルにロックがかかっていて、十分に発揮されていないという考え方がある。

"학습 조직" 개념의 중심에는 조직 내에서 막대한 인적 잠재력에 잠금이 되어 있어 충분히 발휘되지 않았다는 생각이 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS