例文 |
「徳田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 282件
私の母は、特売品をよく購入するチェリーピッカーだ。
우리 엄마는 특매품을 자주 구입하는 체리 피커다. - 韓国語翻訳例文
それがそんなにいい得点だとは思っていませんでした。
저는 그것이 그렇게 좋은 이점이라고는 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日学校で私にもっと詳しく教えてください。
내일 학교에서 저에게 더 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
在庫分だけ特別価格で販売します。
재고분만 특별 가격으로 판매합니다. - 韓国語翻訳例文
非課税証明書を区役所で取得してください。
비과세 증명서를 구청에서 취득해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は店のお得意様だと記憶している。
그녀는 가게의 단골이라고 기억되고 있다. - 韓国語翻訳例文
得意先回りで、靴が二ヶ月弱でだめになった。
단골처를 돌아다녀, 신발이 두 달 만에 망가졌다. - 韓国語翻訳例文
税金面で得なので、彼を支持する投票をするつもりだ。
세금면에서 득이기 때문에 - 韓国語翻訳例文
彼は英語を読むのは得意だけど会話が苦手です。
그는 영어를 읽는 것은 잘하지만 영어를 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
特に、この許容値を順守するためには、Aが必要だ。
특히, 이 허용치를 준수하려면, A가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女と狂おしいほどの恋に落ちるだろう。
그는 그녀와 미칠 듯한 정도의 사랑에 빠질 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は漫画が、特にこの作品が好きだ。
나는 만화를, 특히 이 작품을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
スカイダイビングをする6人は次々と空中に飛び出した。
스카이 다이빙을 하는 6명은 차례로 공중으로 뛰어나갔다. - 韓国語翻訳例文
麻酔科医は特別に訓練された医者だ。
마취과 의사는 특별히 훈련된 의사이다. - 韓国語翻訳例文
あの外見で英語が得意だというから驚くじゃないか。
그 외모로 영어가 특기라고 하니까 놀라잖아. - 韓国語翻訳例文
一通り泳げるが背泳が一番得意だ。
나는 대충 헤엄치지만 배영을 가장 잘한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はアップルパイを作るのが得意だ。
그녀는 애플 파이를 만드는 것이 특기이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は去年と比べるとだいぶ痩せた。
그녀는 작년과 비교해보면 많이 말랐다. - 韓国語翻訳例文
彼はプレゼンテーションを行うのが得意だ。
그는 프레젠테이션을 하는 것이 특기이다. - 韓国語翻訳例文
セットでご注文いただくと大変お得です。
세트로 주문하시면 매우 저렴합니다. - 韓国語翻訳例文
監督は粘りが試合を決めるのだと私たちに言った。
감독은 끈기가 시합을 결정하는 것이라고 우리에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
あなただけを特別扱いにすることはできません。
당신만을 특별 취급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
「これは特別なものなんだ」と彼は自慢して言った。
「이것은 특별한 것이야」라고 그가 자랑하며 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼の得点は目標値の範囲内だった。
그의 득점은 목표치의 범위 내였다. - 韓国語翻訳例文
アスリートは特別な食事メニューが必要だ。
선수는 특별한 식사 메뉴가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
この書類は特に文句をつけるところもなさそうだ。
이 서류는 특히 뭐라고 말할 데도 없을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それについて、私にもっと詳しく教えてください。
그것에 관해서, 제게 더 상세하게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ただいま、特別ご成約キャンペーンを行っております。
지금, 특별 계약 캠페인을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご成約特典を下記の中からお選びいただけます。
계약 특전을 아래 중에서 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
それは今と比べると、かなり違う文化だ。
그것은 지금과 비교하면, 꽤 다른 문화이다. - 韓国語翻訳例文
彼は数学で95番目の百分位数の得点だった。
그는 수학에서 95번째의 백분위 수의 득점이었다. - 韓国語翻訳例文
国際免許証を取得しておくほうがいいだろう。
국제 면허증을 취득해 두는 게 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自分たちが特別な存在だと気づく。
그들은 자신들이 특별한 존재라고 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
この会社は数字に強いのが特徴だ。
이 회사는 숫자에 강한 것이 특징이다. - 韓国語翻訳例文
原因の特定できていない問題がまだ1つ残存しています。
원인을 특정하지 못한 문제가 아직 1개 남아 있습니다. - 韓国語翻訳例文
コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。
코스 요리를 주문하시면 음료 무제한이 저렴하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
本当に英語が不得意ですが、それでもよければ友達になってください。
저는 정말 영어를 잘 못 하지만, 그래도 괜찮으시면 친구가 되어 주세요. - 韓国語翻訳例文
無礼な大胆さと強情さはショウビズ界では必要な特質だ。
무례한 대담함과 고집은 연예계에서는 필요한 특질이다. - 韓国語翻訳例文
監督とは無縁であった私だが、なぜかメンバーに監督として選ばれてしまった。
감독과는 무관한 나지만, 웬일인지 멤버들에게 감독으로 선정되어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
しかし彼のダンスは独特で、彼のオリジナルのスタイルです。
그러나 그의 댄스는 독특하고 그의 오리지널 스타일입니다. - 韓国語翻訳例文
しかし彼のダンスは独特で、彼のオリジナルのスタイルです。
하지만 그의 춤은 독특하고, 그의 오리지널 스타일입니다. - 韓国語翻訳例文
特に急ぎではないので、あまり無理しなくても大丈夫です。
그다지 급한 일이 아니므로, 너무 무리하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
部屋には特大のベッドとジャグジーがあります。
방에는 대형 침대와 자쿠지가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
育児時間は男女問わず取得できる。
육아 시간은 남녀 상관 없이 취득할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らが銅メダルを獲得することを望んでいます。
저는 그들이 동메달을 획득하기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題に対して、新たに原因が特定された。
그 문제에 대해, 새로운 원인이 특정되었다. - 韓国語翻訳例文
貴女は私たちにとって特別の友達
귀부인은 우리에게 있어서 특별한 친구 - 韓国語翻訳例文
もし未回答ならば急ぐので回答を督促して下さい。
만약 아직 대답하지 않았다면 서둘러서 대답을 독촉해주세요. - 韓国語翻訳例文
私に彼らを説得する方法を教えて下さい。
저에게 그들을 설득할 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。
주문자 이름과 신용 카드 보유자 이름이 다르다. - 韓国語翻訳例文
例文 |