意味 | 例文 |
「微差圧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2070件
火曜日に印刷したものをもらえますか?
화요일에 인쇄한 것을 받을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
日曜日にライオンの餌やりができます。
일요일에 사자의 먹이를 줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのサービスの停止を検討中です。
그들은 그 서비스 정지를 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼が歩くと鎖がチャリンと鳴り響いた。
그가 걸으면 사슬이 짤랑 하고 울렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたから返事が来ないと寂しいです。
저는, 당신에게서 답장이 오지 않으면 섭섭합니다. - 韓国語翻訳例文
今はとても寂しいが、私はこれから頑張りたいです。
지금은 매우 외롭지만, 저는 앞으로 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今はとても寂しいが、私は大学生活を頑張りたいです。
지금은 매우 외롭지만, 저는 대학생활을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今はとても寂しいが、私は明日から頑張りたいです。
지금은 매우 외롭지만, 저는 내일부터 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その件はカスタマーサービスに尋ねた方がよいですか。
저는 그 건은 고객 서비스에 묻는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私もこのサービスをよく使っています。
저도 이 서비스를 자주 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
人口とは、特定の地域に住む人々の総数を指す。
인구란, 특정 지역에 사는 사람들의 총수를 가리킨다. - 韓国語翻訳例文
彼らは沢山の人々に写真を撮られていた。
그들은 많은 사람에게 사진을 찍히고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はこの一週間テレビを一切見なかった。
나는 이 일주일간 텔레비전을 보지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたと誕生日を一緒に過ごせなくてとても淋しい。
당신과 생일을 같이 보내지 못해 매우 쓸쓸하다. - 韓国語翻訳例文
テレビで女子サッカーの試合も見ました。
저는 텔레비전으로 여자 축구 시합도 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
私もジェーンに会えなくて寂しいです。
저도 제인을 만날 수 없어서 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文
新規のビジネスに参入することに大変興味がある。
신규 비즈니스에 진입하는 데에 매우 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは24時間365日サポートが可能です。
우리는 24시간 365일 지원이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
当社のビジネスは昨年から下降線をたどっている。
당사의 비지니스는 작년부터 하강 곡선을 더듬어 가고있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその地域の常備軍の削減を決定した。
그들은 그 지역 상비군의 삭감을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
8月3日までに試験会場を準備するつもりです。
8월 3일까지 시험회장을 준비할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルのロビーで朝十時に待ち合わせるのはどうでしょうか。
호텔 로비에서 아침 10시에 만나는 건 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
弊社サービスの検討よろしくお願いします。
우리 회사 서비스의 검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の10月10日のことを覚えていますか。
당신은 작년 10월 10일의 일을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
テレビでサッカーの試合を見るのが好きです。
저는 텔레비전으로 축구 경기를 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
長引く復旧作業で、何かとお困りであるかと存じます。
길어지는 복구 작업으로, 여러 가지로 불편하실 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
4月第2金曜日に本社で決算説明会があります。
4월 둘째 주 금요일에 본사에서 결산 설명회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の故郷には豊かな自然と優しい人々がいます。
저의 고향에는 풍성한 자연과 상냥한 사람들이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはビジネスフェアを開催します。
우리는 비즈니스 페어를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
1泊2日の富士登山ツアーに参加した。
1박 2일 후지 등산 투어에 참여했다. - 韓国語翻訳例文
その後再会した二人は、恋人同士となったのです。
그 후 재회한 두 사람은, 연인이 된 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの滞在先はワイキキビーチの近くでした。
저희가 머물렀던 곳은 와이키키 해변 근처였습니다. - 韓国語翻訳例文
お一人様1日2点限りでお願いします。
한 분당 하루 2점 한도로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは時に優しく、ときに厳しく選手を指導する。
그들은 어떤 때는 친절하게, 어떤 때는 엄하게 선수를 지도한다. - 韓国語翻訳例文
昨年、備品消耗品費は大幅に増加した。
지난해, 비품 소모품비가 큰 폭으로 증가했다. - 韓国語翻訳例文
地方教育局は教育サービスの運営に責任を持つ。
지방 교육국은 교육 서비스 운영에 책임을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
我々は炭火焼きのサテを堪能した。
우리는 숯불 구이 사테를 실컷 먹었다. - 韓国語翻訳例文
この企業のサバイバビリティを延ばすよう努力すべきだ。
이 기업의 생존 가능성을 연장시키도록 노력해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らはサブテーマ「テレビ」について話した。
그들은 부주재「텔리비전」에 대해서 말했다. - 韓国語翻訳例文
私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。
제 병은 최소 1달은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼がいなくて寂しがるでしょう。
우리는 그가 없어서 쓸쓸할 거예요. - 韓国語翻訳例文
あなたがいなくなって一番寂しいのは彼です。
당신이 없어져서 가장 외로운 건 그입니다. - 韓国語翻訳例文
最短で翌営業日に発送致します。
최단으로 다음 영업일에 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
電池交換サービスは無料で承ります。
전지교환 서비스는 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
本件は長期保証サービスが適用可能です。
본건은 장기 보증 서비스를 적용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サッカーテレビで見る為に起きていたが、寝てしまった。
나는 축구를 텔레비전으로 보기 위해서 일어났지만, 잠들어버렸다. - 韓国語翻訳例文
結びに、会長をはじめ皆様方のご健勝とより一層のご活躍を心から祈念申し上げ、歓迎のご挨拶とさせていただきます。
끝으로, 회장을 비롯한 여러분의 건강과 한층 더 높은 활약을 진심으로 기원하며, 환영의 인사로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。
5월 10일은 야마다 씨가 담당 강사와 (시간) 조정이 안 되었다. - 韓国語翻訳例文
私はこの活動を成功させるための事前準備が必要です。
저는 이 활동을 성공시키기 위한 사전 준비가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。
수량할인에 관해서는, 확인한 후, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |