例文 |
「御沖」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 255件
覚悟しておきなさい。
각오해두세요. - 韓国語翻訳例文
ご承知おきください。
알아두시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
~をご承知おきください。
~를 알아두시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ご承知おきください。
이해해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ご都合をお聞かせ願います。
사정을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
午前10時に起きた。
나는 오전 10시에 일어났다. - 韓国語翻訳例文
ご注文は、お決まりですか?
주문은 결정하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
ご宿泊のお客様へ
숙박하시는 손님께 - 韓国語翻訳例文
ご注文は、お決まりですか?
주문은, 정하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
ご意見をお聞かせ下さい。
의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
大きすぎたら、ごめんなさい。
너무 크면, 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
ご意見をお聞かせください。
당신의 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
ご注文はお決まりですか。
주문하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
御名前だけ先に入れておきます。
성함만 먼저 넣겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日程のご都合をお聞かせください。
일정이 어떤지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのご都合をお聞かせ下さい。
당신의 시간이 좋을 때를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ご都合をお聞かせ願います。
사정을 알려주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
午前6時に起きました。
오전 6시에 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
6時間後に起きます。
저는 6시간 후에 일어나겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は6時間後に起きます。
저는 6시간 후에 일어납니다. - 韓国語翻訳例文
Aより1.5倍大きい。
A보다 1.5배 크다. - 韓国語翻訳例文
ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。
감상이나 의견이 있으시면 꼭 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
こちらがお客様のお部屋でございます。
여기가 손님의 방입니다. - 韓国語翻訳例文
地震が起きて家がすごく揺れた。
지진이 일어나서 집이 심하게 흔들렸다. - 韓国語翻訳例文
お気づきの点はご連絡下さい。
이상한 점이 있으면 연락해주십시오. - 韓国語翻訳例文
お気づきの点はご連絡下さい。
문의 사항은 연락해주십시오. - 韓国語翻訳例文
目視確認できる大きさのごみ
눈으로 확인할 수 있는 큰 쓰레기 - 韓国語翻訳例文
こちらがお客様のお部屋でございます。
여기가 손님 방입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはすごく大切なお客様です。
당신은 굉장히 중요한 손님입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのご予定はお決まりでしょうか?
당신의 일정은 정해지셨나요? - 韓国語翻訳例文
地震が起きて家がすごく揺れた。
지진이 일어나서 집이 많이 흔들렸다. - 韓国語翻訳例文
まずはお気軽にご相談下さい。
먼저 마음 편하게 상담 주세요. - 韓国語翻訳例文
お気遣いを有難うございます。
배려 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
事務所までお気軽にご連絡ください。
사무소로 편하게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
お気遣い有難うございます。
마음 써주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様のご質問について
고객님의 질문에 대해서 - 韓国語翻訳例文
最後に起きたのは1865年だ。
최후에 일어난 것은 1865년이다. - 韓国語翻訳例文
その猫はただ起きてごはんを食べる。
그 고양이는 그저 일어나서 밥을 먹는다. - 韓国語翻訳例文
ここは粗大ごみ置き場ではありません。
이곳은 대형 쓰레기장이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
起きてすぐは、ごはんを食べられない。
일어나서 바로는, 나는 밥을 먹을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
お気遣いありがとうございます。
신경 써주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私でよろしければご用件を承っておきますが。
저라도 괜찮으시다면 용건을 듣겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。
상기 연락 사항에 관해서, 미리 알아두세요. - 韓国語翻訳例文
見積もり価格はあくまで暫定的なものでございますことをご承知おきください。
견적 가격은 어디까지나 잠정적인 것임을 이해해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ご利用中に何かお気づきの点などはございましたか。
사용 중에 무언가 문의 사항 등이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
おおよそのご入金のご予定をお聞かせ下さい。
대략의 입금 예정을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
大きな傷はございませんが全体的に擦れや傷ございます。
큰 상처는 없지만 전체적으로 쓸림이나 상처가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご要望などがございましたらお気兼ねなくお申し付け下さい。
요망 등이 있으시면 거리낌 없이 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文
ご利用になったご感想を是非お聞かせ下さい。
이용하신 감상을 꼭 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
到らぬ点等ございました際は、ご意見をお聞かせください。
부족한 점 등이 있으실 때는, 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |