「御母」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 御母の意味・解説 > 御母に関連した韓国語例文


「御母」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8144



<前へ 1 2 .... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 .... 162 163 次へ>

それを10日の午前着で発送いたします。

저는 그것을 10일 오전 도착으로 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

以前より英語が話せるようになった。

나는 예전보다 영어를 할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文

そして明後日から学校が始まります。

그리고 모레부터 학교가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文

早く英語がしゃべれる様になりたい。

빨리 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その為に英語で話せるようになりたい。

나는 그래서 영어로 말할 수 있게 되고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文

あなたの周りに誰か日本語を話す人がいますか?

당신 주변에 누군가 일본어를 하는 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

じきに日本語を話せるようになるでしょう。

당신은 금방 일본어를 할 수 있게 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

9月3日の午前中に横浜にある映画館に行きました。

저는 9월 3일 오전 중에 요코하마에 있는 영화관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、英語が話せるようになりたいです。

하지만 저는 영어를 할 수 있도록 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

英語をほとんど話すことが出来なかった。

나는 영어를 거의 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

いつかあなたと日本語で話せることを楽しみにしています。

저는 언젠가 당신과 일본어로 이야기할 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今後、ヨーロッパでの販売事業を展開する予定です。

이후, 유럽에서의 판매 사업을 전개할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

いつしか英語を話せるようになっていた。

어느 사이에 영어를 말할 수 있게 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

もっと英語を勉強して、また来年の夏にハワイにいくぞ。

나는 영어를 더 공부해서, 내년 여름에 또 하와이에 갈게. - 韓国語翻訳例文

発音しながら、単語を覚えなければいけない。

발음하면서, 단어를 외워야 한다. - 韓国語翻訳例文

さらに英語を話せるようになりたいと思った。

더군다나 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

英語をうまく話せるように努力するつもりです。

저는 영어를 잘할 수 있도록 노력할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと会った時、英語が話せなかった。

당신과 만났을 때, 영어를 말할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

今英語を勉強中で少ししか話せません。

지금 영어를 공부하고 있어 조금밖에 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

フランス語を話せるようになりたいです。

저는 프랑스어를 말할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの周りに誰か日本語を話す人がいますか?

당신 주위에 누군가 일본어를 하는 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

無料ですからご心配なく。日本ではレストランに入るといつも、注文する前に水とおしぼりを出してくれます。

무료니까 걱정 마세요. 일본에서는 식당에 들어가면 언제나, 주문하기 전에 물과 물수건을 줍니다. - 韓国語翻訳例文

当社の自動車リース契約は、車両価格から残存価額をマイナスして設定し、ご利用期間分の代金だけをお支払いいただく方式です。

당사의 자동차 리스 계약은, 차량 가격에서 잔존 가격을 빼고 설정해, 이용 기간 분의 대금만을 지불하는 방식입니다. - 韓国語翻訳例文

ある製薬会社では、就業時間の大半をオフィスの外で過ごすMRのために「みなし労働時間制」を採用した。

어느 제약 회사는 취업 시간의 대부분을 사무실 밖에서 지내는 MR을 위해 "간주 근로 시간제"를 채용했다. - 韓国語翻訳例文

以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。

이전에는 중국제품은 품질문제도 있었고 어려운 부분이 있었지만, 최근에는 취급하고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文

以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。

예전에는 중국산은 품질 문제가 있거나, 어려운 부분이 있었지만, 요즘은 다루고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理解できていませんでした。

저는 영어를 잘하지 못했을 때는, 미팅에 참여해도 상대방이 말하고 있는 것을 거의 이해하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期待するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。

합리적인 생각 방법을 가진 투자가들은 고위험 자산에는 고리턴을 기대하여, 자본 시장선은 그것을 시각적으로 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日本語を話さないと、仕事もできないし、子供を育てることができません。

당신이 일본어를 못하면, 일도 못하고 아이를 키울 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。

약간 길을 벗어나면 어두운 밤길도 있으니까, 충분히 조심하고 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文

たくさんのご要望に応えて、今年も年次キャリア開発セミナーが行われます。

많은 요구에 응해서, 올해도 연차 경력 개발 세미나가 열립니다. - 韓国語翻訳例文

取り扱い店がお近くにない場合、オンラインの直販サービスをご利用下さい。

취급점이 근처에 없는 경우, 온라인 직거래 서비스를 이용해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたが日本語を話さないと、仕事もできないし、子供を育てることができません。

당신이 일본어를 말하지 않으면, 일도 못 하고, 아이를 키울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

システム異常の原因が判明しておらず、ほぼ進捗のない状況でございます。

시스템 이상 원인이 판명되지 않아, 거의 진척이 없는 상황입니다. - 韓国語翻訳例文

荒天が予想されるため海路・空路ともに配達が遅れる可能性がございます。

악천후가 예상되어 배편, 항공편이 동시에 배달이 늦어질 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

次の四半期の会議で、再びいい結果をご報告できることを期待しています。

다음 4분기 회의에서, 더욱 좋은 결과를 보고할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。

꽃이 피는 것 같은 미소로 청춘을 보내고 있는 중학생을 보고, 자신의 중학교 시절을 떠올렸습니다. - 韓国語翻訳例文

よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所宛に発送してください。

내용을 잘 확인해주시고, 해당하는 항구에 대응하는 주소에 발송해주세요. - 韓国語翻訳例文

しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。

하지만 음식점이 전부 닫혀있었으므로 편의점에서 밥을 사 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。

방금 막 선약이 잡혀서, 예약하는 것이 불가능해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事が始まる前に英語の勉強に集中する期間を1ヶ月だけ私にください。

일이 시작되기 전에 영어 공부에 집중할 기간을 1달만 저에게 주세요. - 韓国語翻訳例文

おそらく、LINEに中国語翻訳機能があると思うのでそれで話すことができると思います。

아마, LINE에 중국어 번역 기능이 있다고 생각하므로 그것으로 이야기할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

鍋を火からおろし、半分の量のゴルゴンゾーラチーズとバターを加え、かき混ぜてください。

냄비를 불에서 내리고 고르곤졸라 절반과 치즈와 버터를 넣고 휘저어 주세요. - 韓国語翻訳例文

このような異業種の方の集まりに参加するのが始めてなので、すごく楽しみです。

이러한 이업종의 분들을 모임에 참여하는 것이 처음이기 때문에, 굉장히 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文

先ほど書類を発送いたしましたので、到着次第ご確認いただければ幸いです。

방금 서류를 발송하였으므로, 도착하는 대로 확인해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この度の発送の遅れによって、ご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。

이번 발송의 지연으로 인해, 불편을 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

発疹がおさまらないようなら、できるだけ早く皮膚科専門医にご相談ください。

발진이 가라앉지 않을 것 같으면, 되도록 빨리 피부과 전문의에게 상담해주세요. - 韓国語翻訳例文

配達伝票に記入しなければならないので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

배달 전표에 기입해야 하기 때문에, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

배달 전표에 기입 사항이 있으므로, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

配達伝票に記入欄がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

배달 전표에 기입란이 있으므로, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 .... 162 163 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS