「後背位」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 後背位の意味・解説 > 後背位に関連した韓国語例文


「後背位」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 127



<前へ 1 2 3 次へ>

トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。

트럭 차대 위에 구축된 이 고성능 사륜 구동차는 연비가 좋다. - 韓国語翻訳例文

購入日から5営業日以内にお支払いいただいた場合は、5%の割引をします。

구매일로부터 5영업일 이내에 지급해주시는 경우는, 5% 할인을 합니다. - 韓国語翻訳例文

来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。

다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文

委員会はまた、インドに外交申し入れを送った。

위원회는 다시 인도에 외교 제의를 보냈다. - 韓国語翻訳例文

先生は、明日学校に来るようにと言いました。

선생님은, 내일 학교에 오라고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

カワイイは彼女にとって最高の褒め言葉です!

귀여워는 그녀에게 있어서 최고의 칭찬 말입니다! - 韓国語翻訳例文

彼はその処理を元のペースの5倍以上も高速化した。

그는 그 처리를 원래의 속도의 5배 이상으로 고속화했다. - 韓国語翻訳例文

私の夢は世界一周旅行をすることです。

제 꿈은 세계 일주 여행을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

一度承認された資料を変更するのは難しい。

한번 승인된 자료를 변경하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

今は夏休みだから学校にだれもいない。

지금은 방학이라서 학교에 아무도 없다. - 韓国語翻訳例文

いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。

어떠한 부수적인 콘텐츠도 구입 대상은 아니다. - 韓国語翻訳例文

死体は死後の青藍色状態の兆候を示していた。

시체는 사후의 푸른 남색 상태의 징후를 보였다. - 韓国語翻訳例文

今からデザインを変更することは難しい。

이제부터 디자인을 변경하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。

그러면 야마다 선생님, 강연을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

これは今までで最悪で最高の言い訳だ。

이것은 지금까지 중에 최악이고 최고의 변명이다. - 韓国語翻訳例文

これは今までで最悪で最高の言い訳だ。

이것은 지금까지 최악이자 최고의 변명이다. - 韓国語翻訳例文

この本はさまざまな性交の体を説明している。

이 책은 여러가지의 성교의 체위를 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は3週間くらいイギリスに旅行に行きました。

그녀는 3주간 영국에 여행하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の願いは世界一周旅行をすることです。

그의 소원은 세계 일주 여행을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。

그럼 야마다 선생님, 강연 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の祖父は英国の工作隊員だった。

나의 할아버지는 영국의 공작 대원이었다. - 韓国語翻訳例文

その論説委員はロンドンのタブロイド紙にも寄稿している。

그 논설 위원은 런던의 타블로이드 신문에도 기고하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らは斥候隊員として前線で戦った。

그들은 척후대원으로 전선에서 싸웠다. - 韓国語翻訳例文

山田氏には、今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。

야마다 씨에게는, 이번 세미나의 외부 강사를 부탁드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山田氏には今度のセミナーの外部講師をお願いいたしております。

야마다 씨에게는 이번 세미나의 외부 강사를 부탁드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の貯蓄預金口座にあるお金は私の娘に使ってもいいです。

제 저축 예금 계좌에 있는 돈은 제 딸을 위해 써도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木宛てにお願いいたします。

4월 이후, 연락하실 때는 폐사 영업부의 스즈키에게 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

いじめがなくなれば、学校はもっといい環境になると思う。

따돌림이 없어진다면, 학교는 더 좋은 환경이 될 것으로 생각해. - 韓国語翻訳例文

今よりもっと健康に注意を払わなければいけない。

나는 지금보다 더 건강에 주의를 줘야 한다. - 韓国語翻訳例文

パスワードの再発行をお願い致します。

비밀번호 재발행을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

一人の印刷職工がこの新しい印刷機を発明した。

한 인쇄 직공이 이 새로운 인쇄기를 발명했다. - 韓国語翻訳例文

発行手数料として価格の5%を別途頂戴いたします。

발행 수수료로써 가격의 5%를 별도로 받습니다. - 韓国語翻訳例文

メーカー希望小売価格から4割引きで販売致します。

메이커 희망 소매 가격에서 40% 할인해서 판매합니다. - 韓国語翻訳例文

空港まで出迎えるよう手配致します。

공항까지 마중 나가도록 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

イギリスでの経験を生かし、日本の発展に貢献したい。

영국에서의 경험을 살려서, 일본의 발전에 공헌하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今まではリムジンで着くのが「格好いい」と言われたのが、だんだんエコカーの方が「格好いい」という時代になるでしょう。

지금까지는 리무진에서 내리는 것이 「멋있다」 라고 말했지만, 점점 에코카가 더 「멋있다」라고 말하는 시대가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。

이후 일본에서는 신흥 종교 설립에 관해서는 단속이 엄하다. - 韓国語翻訳例文

天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。

날씨는 최고, 골프성적은 그럭저럭, 기분이 좋은 하루였다. - 韓国語翻訳例文

法人会員様には数のライセンスキーを一括発行致します。

법인 회원님께는 숫자 라이센스 키를 일괄 발행했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は1日2回、移植された腎臓のための抗拒絶反応薬を飲んでいる。

그녀는 하루에 2번 이식된 신장을 위한 항거부 반응약을 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文

更新された見積書を未だに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。

갱신된 견적서를 아직 받지 못했으므로, 발행 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

更新された見積書を未だに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。

갱신된 견적서를 아직 받지 못했으니, 발행 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

外国からの観光客の方は、会員価格でお買い求めいただけます。

외국 관광객분들은, 회원 가격으로 구입할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

細動除去は心室細動のための唯一の有効な治療法である。

세동 제거는 심실 세동을 위한 유일하게 효력이 있는 치료법이다. - 韓国語翻訳例文

以前あなたに言ったように、その工場はフル稼動することができない。

예전에 당신에게 말한 것처럼, 그 공장은 풀가동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。

프로젝트 내에서는 구성원의 역할이 엄밀히 정해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

急を要しますので航空便で配送を手配頂けますでしょうか?

시급하므로 항공 우편으로 배송을 준비해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私が世界一周旅行で行きたい国はイギリスとフランスとドイツです。

제가 세계 일주 여행으로 가고 싶은 나라는 영국과 프랑스와 독일입니다. - 韓国語翻訳例文

家から学校にいくのに電車を何本も乗り継がなくてはいけない。

집에서 학교에 가는데 전차를 몇 번 갈아타야 한다. - 韓国語翻訳例文

企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。

기업의 경영진은 첫째로 사업 부문의 공헌 이익에 주목해야 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS