「後光効果」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 後光効果の意味・解説 > 後光効果に関連した韓国語例文


「後光効果」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 579



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。

당 공장의 생산 능력에 관해서는, 공장 견학에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

マダガスカルの公用語はマダガスカル語とフランス語だ。

마다가스카르의 공용어는 마다가스카르어와 프랑스어이다. - 韓国語翻訳例文

午後五時頃に学校に彼女を迎えに行く。

오후 다섯시쯤에 학교에 그녀를 데리러 간다. - 韓国語翻訳例文

必要事項をご記入頂き、所定の箇所にご捺印の上ご返送下さい。

필요사항을 기재하시고, 소정의 위치에 날인한 후 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文

本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。

본 서비스는 구매자 본인과 가족분이 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。

구입 후 24시간 이내에 연락해주시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文

東京から長野までの新幹線切符をご購入ですか?

동경에서 나가노까지의 신칸센 표를 사시는 건가요? - 韓国語翻訳例文

そして、私は極力英語を使ってその手紙を書こうかと思います。

그리고, 저는 힘껏 영어를 써서 그 편지를 써볼까 합니다. - 韓国語翻訳例文

フィリップ・コトラーは問題認識、情報探索、代替製品の評価、購買決定、購買後の行動という購買行動モデルの5つの段階を説いた。

필립 코틀러는 문제 인식, 정보 탐색, 대체 제품의 평가, 구매 결정, 구매후의 행동이라는 구매 행동 모델의 5개의 단계를 말했다. - 韓国語翻訳例文

今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。

앞으로도 변함없는 지도 교정 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。

구입 후의 사후관리도 정평이 나 있습니다. 맡겨주세요. - 韓国語翻訳例文

ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。

계약에 따라 이하 조항에 합의해주실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。

앞으로도 변함없는 후의와 지도 편달 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

是非会場までご足労頂き、ご高評を頂ければ幸いで御座います。

꼭 회장까지 와주셔, 고평을 받을 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機の中で何をして過ごすのが好きですか?

당신은 비행기 안에서 무엇을 하며 보내는 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文

あなたにとって最高の夜の過ごし方は何ですか?

당신에게 최고의 밤을 보내는 법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

ご予約時からのプラン変更は当日でも可能です。

예약 시 부터의 플랜의 변경은 당일날도 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

各検査項目ごとにフローチャートがありますか?

각 검사 항목마다 플로차트가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが投稿した猫がすごく可愛かったです。

당신이 투고한 고양이가 매우 귀여웠습니다. - 韓国語翻訳例文

その会議を金曜日の午後に変更しますか?

그 회의를 금요일 오후로 변경합니까? - 韓国語翻訳例文

今日は学校のみんなと仲良く過ごしましたか?

오늘은 학교의 모두와 잘 사이좋게 지냈습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたにとって最高の夜の過ごし方は何ですか?

당신에게 있어서 최고의 밤을 보내는 방법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております。

지금의 일을 하면서, 밤사이에 비즈니스 학교에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

航空券を手配します。フライト時間帯のご指定はございますか。

항공권을 준비하겠습니다. 비행 시간대 지정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で開催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。

5월 15일의 오전 8시 30분부터 오후 3시까지, Oceanview 공원에서 개최되는, 매년 항례의 Walk for Pets에 대한 소식입니다. - 韓国語翻訳例文

開会にあたり校長として一言ご挨拶申し上げます。

개회에 앞서 교장으로서 한마디 인사 올립니다. - 韓国語翻訳例文

来週以降にご足労いただいてもよろしいでしょうか?

다음 주 이후에 와 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文

明日の午後は弊社サッカー部の壮行会があります。

내일 오후는 폐사 축구부 장행회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

懇親会では名刺交換して頂いてありがとうございました。

친목회에서 명함 교환해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

早速参考価格を送って頂きありがとうございます。

즉시 참고가격을 보내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

貴社から購入したソフトウェアについてご連絡いたします。

귀사로부터 구입한 소프트웨어에 대해 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

来週以降にご足労いただいてもよろしいでしょうか?

다음 주 이후에 수고해주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今までの3年間のあなたのご厚意に感謝いたします。

저는 지금까지 3년간의 당신의 후의에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

勤務条件に関するご相談交渉も可能です。

근무 조건에 관한 상담 협상도 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

出張のため、午後から学校にいません。

출장 때문에, 오후부터 학교에 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ご予約金のお振込みは、お手数ですから結構です。

예약금 입금은, 수고스럽기 때문에 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

おかげさまでご好評をいただいております。

덕분에 호평을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。

평소에는 각별한 배려를 받아, 뜨겁게 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

私は口内炎のせいでご飯が食べられなかった。

나는 구내염때문에 밥을 먹을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

公園で何をして過ごすことが好きですか。

공원에서 무엇을 하며 시간을 보내는 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文

ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。

보시는 대로, 제조비를 억누르는 계획은 효과가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは飛行機ごと敵艦に突撃した。

그들은 비행기 채로 적함에 돌격했다. - 韓国語翻訳例文

価格は予告なく変更される場合がございます。

가격은 예고 없이 변경되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この出来事以降、ゴルフをする気になれなかった。

이 사건 이후, 나는 골프를 할 마음이 들지 않았다. - 韓国語翻訳例文

工程の合理化と時短の取り組みにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います。

공정 합리와와 노동 시간 단축에 힘을 써 적어도 10%는 생산 효율이 향상될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

保育士の資格講座受講後、教育訓練給付金を受けとった。

보육 교사 자격증 강의 수강 후, 교육 훈련 급부금을 받았다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 저는 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

観光客を案内したり、公園のゴミ拾いなどをしていました。

저는 관광객을 안내하거나, 공원의 쓰레기 줍기 등을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事の能力向上に加えて、家事の能力も向上しなければいけない。

일 능력 향상에, 가사능력도 향상해야 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS