意味 | 例文 |
「律速」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1147件
いつも私に寄り添ってくれてありがとう。
항상 나에게 다가와 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
すっかりお礼が遅くなり申し訳御座いません。
답례가 아주 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
空が暗くなるにつれて町の明かりは明るくなってきた。
하늘이 어두워짐과 함께 거리의 불빛은 밝아졌다. - 韓国語翻訳例文
その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。
그 가난해 보이는 모습을 한 남자는, 직업소개소에 갈 생각이었다. - 韓国語翻訳例文
明日は、語学学校で知り合った友人の送別会があります。
내일은, 어학학원에서 알게 된 친구의 송별회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そしてその設定が完了したら私に連絡してください。
그리고 그 설정이 완료되면 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
それはとても迫力があって面白かった。
그것은 매우 박력이 있고 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
それはとても迫力があって面白かったです。
그것은 정말 박력 있고 재미있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私がその大学へ行ったら、留学したいと思っています。
제가 그 대학에 가면, 유학하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
両手を体側から上へ挙げて、前からゆっくり降ろす。
양손을 몸쪽으로부터 위로 올려서, 앞으로 천천히 내린다. - 韓国語翻訳例文
ヴァイオリンを弾く彼女のほっそりとした指に見とれてしまった。
바이올린을 연주하는 그녀의 호리호리한 손가락에 시선이 사로잡혀버렸다. - 韓国語翻訳例文
これからもっと厳しい価格競争になりそうです。
앞으로 더 힘든 가격 경쟁이 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それはアメリカにとって、競争力のある武器となる。
그것은 미국에 있어서, 경쟁력있는 무기가 된다. - 韓国語翻訳例文
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。
내가 상상했던 것보다 그것의 번역에는 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見たりしてくつろぎます。
체육관에 가고, 그 후는 집에서 음악을 듣거나 영화를 보면서 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。
몇 번이나 좌절할 뻔했지만 가족과 친구의 지지가 있어 넘어설 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
車の速度をより遅く設定する以外には
차의 속도를 더 느리게 설정되는 것 외에는 - 韓国語翻訳例文
最近では、それを滅多に聞くことがなくなりました。
최근에는, 저는 그것을 좀처럼 듣는 일이 없어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあまりにも忙しかったので、働く時間がなかった。
그는 너무 바빴기 때문에, 일할 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
早速参考価格を送って頂きありがとうございます。
즉시 참고가격을 보내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちもまだ客先からその資料を受け取っておりません。
우리는 아직 고객에게 그 자료를 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はせっかちですが、そこが魅力でもあります。
그녀는 성급하지만, 그것이 매력이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
ほっそりした選手であるが、彼のパンチ力は群を抜いている。
호리호리한 선수이지만, 그의 펀치력은 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文
その時に行動力と勇気が足りなかった。
그때 나는 행동력과 용기가 부족했다. - 韓国語翻訳例文
外見をそっくり模倣した粗悪なコピー商品にご注意下さい。
겉모습을 그대로 모방한 조악한 모방 상품에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
そして彼らはそのロケットを作り上げました。
그리고 그들은 그 로켓을 만들어냈습니다. - 韓国語翻訳例文
その後、その症状は安定と悪化を繰り返した。
그 후, 그 증상은 안정과 악화를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
その講演はとてもわかりやすくて楽しかった。
그 강연은 정말 알기 쉽고 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
この通りを真っ直ぐに行くとその駅の前に出ます。
이 길을 따라 곧장 가면 그 역 앞으로 나갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが手伝ってくれたおかげで、その論文が仕上がります。
당신이 도와준 덕분에, 그 논문이 완성됐습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても綺麗だったので、たくさん写真を撮りました。
그것은 너무 예뻐서, 저는 사진을 많이 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
その味はほんのり甘くて美味しかった。
그 맛은 살짝 달고 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の演技はありそうもないくらいよかった。
그의 연기는 있을 수 없을 만큼 좋았다. - 韓国語翻訳例文
その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。
그때도, 태풍으로 비행기가 취소되어 돌아가지 못하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
そのカメラを持ってくる必要はありません。
당신은 그 카메라를 가지고 올 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それはうんざりするほどよく知っている。
그것은 지겨울 정도로 잘 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのお年寄りの女性はあなたに何を買ってくれましたか?
그 늙은 여자는 당신에게 무엇을 사 주었습니까? - 韓国語翻訳例文
正直なことを言うと、それはあまり美味しくなかった。
정직하게 말하면, 그것은 그다지 맛이 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを明日の朝までにやってくれたら助かります。
당신이 그것을 내일 아침까지 해 준다면 도움이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
さっそくお返事頂き、ありがとうございます。
즉시 답장 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを取り除いておくべきだった。
나는 그것을 제거해야 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの声はお母さんにそっくりですね。
당신의 목소리는 어머니를 똑 닮았네요. - 韓国語翻訳例文
あなたの息子はあなたにそっくりですね。
당신의 아들은 당신과 닮았네요. - 韓国語翻訳例文
その市場は新しい売り一巡に向かっていくだろう。
그 시장은 새로운 판매흐름을 향해 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
その日はあいにく終日外出の予定が入っております。
그 날은 공교롭게도 종일 외출 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからじっくりその記事を読みたいと思います。
이제부터 차분히 그 기사를 읽을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりに友達がその猫を飼ってくれた。
나 대신에 친구가 그 고양이를 돌봐줬다. - 韓国語翻訳例文
そして、もっとたくさんのことを知りたいです。
그리고 나는 더 많은 것을 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その地震により2000人の人が亡くなった。
그 지진에 의해 2,000명의 사람이 죽었다. - 韓国語翻訳例文
さっそくお返事頂きまことにありがとうございます。
바로 답장을 주셔서 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |