意味 | 例文 |
「待機点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1607件
世界に真っ向から反対しているような気がします。
세계에 정면으로 반대하는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話は、決められた場所で使用してください。
휴대전화는, 정해진 장소에서 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
履行勧告は、その履行に対して強制力を持たない。
이행 권고는 그 이행에 대해서 강제력을 가지고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスマンにとってフリートークは大切なスキルだ。
비즈니스맨에게 있어서 프리토크는 중요한 기능이다. - 韓国語翻訳例文
勤務態度は至ってまじめでございました。
근무 태도는 매우 성실했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた質問に対して、上記の回答でいいですか?
당신 질문에 대해서, 위의 답변으로 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
今日、仕事中に携帯電話でサッカーを見ていました。
저는 오늘, 업무 중에 휴대 전화로 축구를 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって勉強することは大切です。
제게 공부하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのマスクを大変気に入っています。
그녀는 그 마스크를 아주 마음에 들어 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後のあなたの活躍に期待しています。
앞으로의 당신의 활약에 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
車に対する幅寄せや割り込みは禁止されている。
차에 대한 차간 거리 좁히기나 도로변에 바짝 붙이기, 끼어들기는 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そのうちあなたから返事が来ることを期待しています。
머지않아 당신에게 답장이 오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この会議で良い結論が得られることを期待しています。
저는 이 회의에서 좋은 결론을 얻을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
(招待されていないのに)結婚式に来る人
(초청되지 않았는데) 결혼식에 오는 사람 - 韓国語翻訳例文
彼らは投資に失敗して大金をなくした。
그들은 투자에 실패해서 큰돈을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
高齢はこの手術に対して危険性はない。
고령자는 이 수술의 위험성은 없다. - 韓国語翻訳例文
インドは対衛星兵器の開発に力を入れている。
인도는 대위성 병기의 개발에 힘을 쏟고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はそれが実現することを期待しています。
저는 그것이 실현되기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの迅速な回答を期待しています。
저는 당신의 빠른 답변을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この書類は、退職時に会社に返却してください。
이 서류는, 퇴직 시에 회사에 반납해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに空港まで迎えに来てもらえると大変嬉しいです。
저는 당신이 공항까지 마중 나와 준다면 매우 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら液体燃料はとてもエコであるから。
왜냐하면 액체 연료는 매우 치밀하기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたからの返事を期待しています。
저는 당신으로부터의 답장을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
消防服に使われる素材は耐久難燃加工がされている。
소방복에 쓰이는 소재는 내구 난연 가공이 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機が台風によって欠航になることが心配です。
저는 그 비행기가 태풍으로 결항된 것이 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
パーマのスタイリングは上手に出来ていますか?
파마 스타일링은 잘 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
以前より、字幕なしでも英語を聞けるようになっていた。
나는 예전보다, 자막 없이도 영어를 들을 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
政府は発電所規模の太陽光利用設備を計画している。
정부는 발전소 규모의 태양광 설비를 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
以前ハムスターを2匹持っていました。
저는 예전에 햄스터를 2마리 가지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼によって発明された機械は大変役に立ちます。
그에 의해 발명된 기계는 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいま平仮名に大変興味を持っているところです。
그는 지금 히라가나에 몹시 흥미를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
以前ハムスターを2匹持っていました。
저는 예전 햄스터를 두 마리 가지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
われわれはサーキュレーションを精査して、宣伝のために最適な媒体を選ばなくてはならない。
우리는 서큘레이션을 정밀 조사해서 선전을 위해서 최적의 매체를 선택하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。
이번은 '인스턴트 식품 전시회'에 초대해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。
대단히 수고스럽지만 아래 전화번호로 신속히 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。
한 명의 여자가 나에게 한국어를 할 수 있습니까 라고 영어로 물어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社の商品は競合会社の製品に対して非常に競争力がある。
우리 회사의 상품은 경쟁 회사의 제품에 대해서 상당히 경쟁력이 있다. - 韓国語翻訳例文
我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。
우리 회사의 상품은 경쟁 제품에 대해서 경쟁력이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの環境で同じ状態になるのか至急確認をして欲しい。
당신의 환경에서 같은 상태가 되는지 서둘러서 확인해라. - 韓国語翻訳例文
通勤・通学時間帯は特に車輌の出入りに気をつけて下さい。
통근, 통학 시간대는 특히 차량의 출입에 주의해주십시오. - 韓国語翻訳例文
Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。
Direct Marketing과, 원활하고 오래 가는 관계를 쌓을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は他のチームに対してもっと自分の意見を主張すべきである。
그는 다른 팀에 대해서 더 자신의 의견을 주장해야 한다. - 韓国語翻訳例文
身体に必要な栄養素を総合的に摂取することに適した食品です。
신체에 필요한 영양소를 종합적으로 섭취하기에 적합한 식품입니다. - 韓国語翻訳例文
なので日本の文化でもあるお辞儀を大切にしていくべきだと思います。
그래서 저는 일본 문화이기도 한 인사를 소중히 해 나가야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの環境でも同じ状態になるのか至急確認をして欲しい。
당신의 환경에서도 같은 현상이 발생하는 것인지 서둘러 확인을 해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
理論的には、パレート最適の状態は社会に複数存在しうる。
이론적으로는 파레토 최적의 상태는 사회에 복수 존재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
会員企業様には24時間体制のテクニカルサポートをご提供致します。
회원 기업에는 24시간 체제의 기술 지원을 제공합니다. - 韓国語翻訳例文
1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。
한 여성이 저에게 한국어를 할 수 있으시냐고 영어로 물어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
今度の舞台の効果音に“ドカン!”って音を探さなきゃならないの。
이번 무대의 효과음에 "꽝!"라고 소리를 찾지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |