「形態形成因子」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 形態形成因子の意味・解説 > 形態形成因子に関連した韓国語例文


「形態形成因子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



彼はそのウィルスの形態形成を分析した。

그는 그 바이러스의 형태형성을 분석했다. - 韓国語翻訳例文

小学生の頃辛い経験をたくさんしました。

저는 초등학생 때 힘든 경험을 많이 했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は新聞立ち売り人として働いて生計を立てている。

그는 신문 가두 판매인으로 일해서 생계를 꾸리고 있다. - 韓国語翻訳例文

先生は修学旅行の新しい計画を提案した。

선생님은 수학여행의 새로운 계획을 제안했다. - 韓国語翻訳例文

近年日本の制度会計は著しく変化した。

최근 일본의 제도 회계는 현저하게 변화했다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分独自の財政計画を私たちに提案した。

그는 자신의 독자만의 재정 계획을 우리에게 제안했다.. - 韓国語翻訳例文

弊社でも賃金体系に年俸制が導入されました。

폐사에서도 임금 체계로 연봉제가 도입되었습니다. - 韓国語翻訳例文

今までで何が生徒として一番良い経験でしたか?

지금까지 무엇이 학생으로서 가장 좋은 경험이었습니까? - 韓国語翻訳例文

私は整形外科の業界で20年働いてきました。

저는 성형외과 업계에서 20년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文

その生態系は3万年前に消滅した。

그 생태계는 3만 년 전에 소멸했다. - 韓国語翻訳例文

当社は清算貸借対照表の作成をその会計事務所に委託した。

당사는 청산 대차 대조표 작성을 그 회계 사무소에 위탁했다. - 韓国語翻訳例文

彼は日雇い派遣の労働者として生計を立てている。

그는 일용 파견 노동자로서 생계를 유지하고 있다. - 韓国語翻訳例文

生態系のバランスを保つのは難しい。

생태계의 균형을 유지하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。

그 경험이 내가 성형 외과 분야에 관심을 가지는 계기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。

귀사로부터 수정본을 받는 대로, 계약서에 서명해서 반송해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

退職給付会計導入の背景には日本の年金制度の様々な問題がある。

퇴직 급여 회계 도입 배경에는 일본의 연금 제도의 여러 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

企業がいったん採用した会計方針は継続して適用することを継続性の原則と言います。

기업이 일단 채용한 회계 방침은 계속하여 적용하는 것을 계속성의 원칙이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

グルタミン酸は、脊椎動物の神経系の中で最も豊富な興奮性神経伝達物質である。

글루타민산은, 척추 동물의 신경계 중에서 가장 풍부한 흥분성 신경 전달 물질이다. - 韓国語翻訳例文

業務請負契約書の草案を作成しました。よろしくご確認ください。

업무 청부 계약서의 초안을 작성했습니다. 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

中期経営計画における戦略的成長プログラムにおいて、経営効率化戦略を策定しました。

중기 경영 계획의 전략적 성장 프로그램에서, 경영 효율화 전략을 책정했습니다. - 韓国語翻訳例文

川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。

강 주변의 생태계는, 자갈 채취로 인해 심각하게 파괴되었다. - 韓国語翻訳例文

私は企業会計原則に従って財務諸表を作成しなければならない。

나는 기업 회계 원칙에 따라 재무제표를 작성해야 한다. - 韓国語翻訳例文

卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。

저는 졸업 논문을 쓰기 위해 후생 경제학에 관한 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

世帯とは住居と生計を 同じくしている者の集団のことである。

세대란 저주와 생계를 같이 하는 자의 집단이다. - 韓国語翻訳例文

彼女がその整形外科手術から回復するのにほぼ1年かかった。

그녀가 그 성형 외과 수술에서 회복하는 데 거의 1년이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

各社様からご記入頂きました案をすり合わせる形で合意形成していきたく思います。

각 회사로부터 기입해주신 안을 조율하는 형식으로 합의를 형성해 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私が見る限りでは、契約を結ぶために修正すべき点はここだけなので、正しい納期を記した新しい契約書を送っていただくようお願いいたします。

제가 보는 한에서는, 계약을 맺기 위해 수정해야 할 점은 여기뿐이므로, 올바른 납기를 기재한 새로운 계약서를 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

福岡―九州セラミックスは金曜日、今会計四半期の予想利益を修正すると発表した。

후쿠오카-규슈 세라믹스는 금요일, 이번 회계 4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS