例文 |
「彌 や」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1064件
山田さんの職業を教えて下さい。
야마다 씨의 직업을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ほんのひとときの癒しの時間だ。
아주 잠깐의 치유 시간이다. - 韓国語翻訳例文
購買基本契約を締結する。
구매 기본 계약을 체결한다. - 韓国語翻訳例文
あなたと話していると癒されます。
저는 당신과 이야기하면 치유됩니다. - 韓国語翻訳例文
野菜は炒めて食べるとおいしい。
채소는 볶아서 먹으면 맛있다. - 韓国語翻訳例文
しつこい嫌がらせにうんざりしかける。
끈질긴 괴롭힘에 싫증이 나려 한다. - 韓国語翻訳例文
私は嫌な予感がします。
저는 안 좋은 예감이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
契約の期限と条件にしたがって……
예약의 기한과 조건에 따라...... - 韓国語翻訳例文
この契約は今でも有効です。
이 계약은 지금도 유효합니다. - 韓国語翻訳例文
そのバイヤーは交渉に成功した。
하지만 그 바이어는 교섭에 성공했다 - 韓国語翻訳例文
この文を英訳してくれますか?
이 글을 영어로 번역해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それは将来役に立つでしょう。
그것은 나중에 도움이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
Bにワイヤーを2周巻き付けなさい。
B에 와이어를 두 바퀴 감으세요. - 韓国語翻訳例文
猫を見ていると癒される。
고양이를 보고 있으면 마음이 편안해진다. - 韓国語翻訳例文
私は運動をするのは嫌です。
저는 운동하는 것은 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
私はパンダを見ていると癒される。
나는 팬더를 보고있으면 마음이 치유된다. - 韓国語翻訳例文
自然を見ることで心が癒されます。
저는 자연을 보면 마음이 치유됩니다. - 韓国語翻訳例文
その歌にとても癒されます。
저는 그 노래에 매우 위로받습니다. - 韓国語翻訳例文
それをすることが嫌になった。
나는 그것을 하는 것이 싫어졌다. - 韓国語翻訳例文
私に契約書を送ってください。
제게 계약서를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
片方の耳だけにイヤリングをつける。
한쪽 귀에만 귀걸이를 달다. - 韓国語翻訳例文
とても良い野球選手です。
당신은 아주 좋은 야구 선수입니다. - 韓国語翻訳例文
レイヤースタイルを適用する
레이어 스타일을 적용하다 - 韓国語翻訳例文
彼女は男に癒しを求める。
그녀는 남자에게 힐링을 원한다. - 韓国語翻訳例文
それは嫌な思い出を呼び起こす。
그것은 싫은 추억을 불러 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
長い休みはのんびりします。
긴 휴식은 여유롭게 지냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの嫌がる事をしたくない。
나는 당신이 싫어하는 일을 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
将来薬剤師になりたいです。
저는 장래에 약사가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
自転車のタイヤがパンクしてしまった。
자전거 타이어가 펑크나 버렸다. - 韓国語翻訳例文
そこには高い山がたくさんあります。
그곳에는 높은 산이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この内容を英訳願います。
이 내용을 영어로 번역 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
契約書を作成してください。
계약서를 작성해주세요. - 韓国語翻訳例文
契約書のドラフトを送付いたします。
계약서 초안을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに応えてください。
야마다 씨에게 응해주세요. - 韓国語翻訳例文
何となく嫌な気持ちになりますね。
어쩐지 싫은 기분이 되네요 - 韓国語翻訳例文
日経平均は反省安となった。
닛케이 평균은 다시 하락세가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは後で悪口言うから嫌だ。
그들은 나중에 욕을 하니까 싫다. - 韓国語翻訳例文
あともう少しでその契約が取れる。
조금 있으면 그 계약을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
君は僕の知っている中で、一番思いやりのある人の一人だ。
당신은 내가 아는 사람 중에서 가장 배려심이 있는 사람이야. - 韓国語翻訳例文
桜の花が咲き始めるころには色々な出会いや別れがあります。
벚꽃이 피기 시작할 때에는 다양한 만남과 이별이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
君は僕の知っている中で、一番思いやりのある人の一人だ。
너는 내가 알고 있는 중에서, 제일 배려 깊은 사람 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文
その食器棚は大きくてたくさんの使いやすい食器が入っている。
그 찬장은 커서 자주 사용하는 식기가 많이 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
散らかり方を見てよ。どこから片付け始めたら良いか分からないや。
어질러진 쪽을 봐. 어디서부터 치우기 시작하면 좋을지 모르겠어. - 韓国語翻訳例文
二人の微笑ましいやり取りを見ながら感慨に浸っていました。
두 사람의 흐뭇한 왕래를 보면서 감회에 젖어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの契約条件に同意し、従うことを誓約します。
우리는 이 계약 조건에 동의하고, 따를 것을 서약합니다. - 韓国語翻訳例文
常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。
나는 항상 배려의 마음을 가지고, 상대방의 입장에서 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
高齢者の方々にも扱いやすいようにボタンの大きさを変更しました。
고령자분들도 다루기 쉽도록 버튼 크기를 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は古いタイヤを新しいタイヤに取り替えないといけません。
저는 오래된 타이어를 새로운 타이어로 교체해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
法人として契約する場合、個人契約とはどのような違いがありますか?
법인으로 계약할 경우, 개인 계약과는 어떤 차이가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
だから、この歳になって本当にやりたいことを絶対やろうと思った。
그래서, 이 나이가 돼서 정말로 하고 싶은 것을 무조건 하자고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |