意味 | 例文 |
「引起し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 933件
内容を確認いただき、サインをしてください。
내용을 확인해 주시고, 서명해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのインクが乾いていることは確認できました。
저는 그 잉크가 말라 있는 것은 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
デザインができているかどうか、確認します。
디자인이 되어 있는지 어떤지, 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はオランダだけではなく、スペインへも行きました。
그녀는 네덜란드뿐만 아니라, 스페인에도 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
2部ともに捺印頂き、1部を返送して下さい。
2부 함께 도장을 찍고, 1부를 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
院内での禁煙にご協力お願いします。
원내에서의 금연에 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
慌てて花子を病院に連れて行きました。
저는 황급히 하나코를 병원에 데리고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで退院することができました。
덕분에 잘 퇴원했습니다. - 韓国語翻訳例文
その兵士たちは全員カーキ色の軍服を着ていた。
그 병사들은 모두 카키 색의 군복을 입었다. - 韓国語翻訳例文
彼ら以外全員が金メダルを期待した。
그들 이외 모두가 금메달을 기대했다. - 韓国語翻訳例文
腰痛を治すため、病院に行きました。
저는 요통을 고치기 위해, 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
教育目的税を導入している国はインドだけですか。
교육 목적세를 도입하는 나라는 인도뿐인가요? - 韓国語翻訳例文
ログイン後、決済手続きを完了して下さい。
로그인 후, 결제 절차를 완료해 주세요. - 韓国語翻訳例文
広告デザインを急遽変更することになりました。
광고 디자인을 갑작스럽게 변경하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはテーブルの上に大きなワインのボトルを発見した。
그들은 테이블 위에서 큰 와인병을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
「美味しいワインを持ってきたよ。」「ひゃっほー!」
" 맛있는 와인을 가져왔어.""예에에에!" - 韓国語翻訳例文
タートルネックのインナーを何着か持ってきました。
터틀넥 속옷을 몇벌정도 가지고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
社員が一人やめたのでそのツケが私に回ってきた。
사원 한 명이 그만둬서 그 청구서가 나에게 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
彼は7歳のときに少年聖歌隊員に選ばれた。
그는 7살 때 소년 성가대원으로 선발되었다. - 韓国語翻訳例文
昨日は朝から教育委員会でしたか?
당신은 어제는 아침부터 교육위원회였나요? - 韓国語翻訳例文
カフェイン抜きのコーヒーを注文した。
카페인을 뺀 커피로 주문했다. - 韓国語翻訳例文
次男は東京の大学院で勉強しています。
둘째 아들은 도쿄의 대학원에서 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
インドを旅した後にネパールに入国し、インドの雑踏から逃れることができ、ほっとした。
인도를 여행한 후에 네팔에 입국해, 인도의 인파로부터 도망칠 수 있어서, 안심했다. - 韓国語翻訳例文
陰陽足を分析することで、市場の雰囲気を読み取ることができる。
음양족을 분석함으로써 시장의 분위기를 읽을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
オンラインでしか購入できない製品を提供するのも魅力的です。
온라인에서만 살 수 있는 제품을 제공하는 것도 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが8月いっぱいでインドに帰ることは彼から聞きました。
저는 당신이 8월 한 달 동안 인도에 돌아오는 것은 그에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。
그가 돌아오고 바로, 친한 사람들과 함께 고기를 먹으러 음식점에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
上記の者は、当社従業員として在籍していることを証明する。
상기인은, 당사 종업원으로 재직하고 있음을 증명한다. - 韓国語翻訳例文
所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。
소정의 수습 기간을 거친 후, 정규직으로써 정식 고용 계약을 맺습니다. - 韓国語翻訳例文
失敗を引き起こした人ではなく、失敗の原因に注目しなさい。
실패를 일으킨 사람이 아닌, 실패의 원인에 주목하세요. - 韓国語翻訳例文
兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。
겸업 금지 규정을 위반한 종업원은 징계 처분합니다. - 韓国語翻訳例文
社員のボーナスがアップするというビッグニュースを聞きました。
사원 보너스가 올라간다는 빅 뉴스를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
シュトレーゼマンは奇跡的に1923年のハイパーインフレーションを収めた。
슈트레제만은 기적적으로 1923년 하이퍼 인플레이션을 거두었다. - 韓国語翻訳例文
私は今、ぜんそく用の吸引薬を使用しています。
저는 지금, 천식용 흡인약을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。
그녀에게 스페인어를 공부하는 것은 어렵겠지요. - 韓国語翻訳例文
スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。
정장을 입은 남자가 종업원에게 이의를 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
インフルエンザが流行した時も大変でしたよ。
인플루엔자가 유행했을 때도 힘들었어요. - 韓国語翻訳例文
私は成績上位者にランクインした。
나는 성적 상위자에 랭크인했다 - 韓国語翻訳例文
ヘルメットの部品のデザインをすべて最適化しました。
헬멧 부품 디자인을 전부 최적화했습니다. - 韓国語翻訳例文
言うまでもなく、この水は飲料水としては適していません。
말할 것도 없이, 이 물은 음료수로서는 적합하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし今のところ原因は明らかになっていない。
하지만 지금으로써 원인은 명확히 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
派遣社員なので、もうすぐ契約期間も終了します。
저는 파견 사원이라, 곧 계약 기간도 종료됩니다. - 韓国語翻訳例文
夏季インターンシップ参加学生を募集しています。
하계 인턴 참가 학생을 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、うっかりインキー状態にしてしまった。
어젯밤, 멍청하게 차 안에 열쇠를 두고 차 문을 잠갔다. - 韓国語翻訳例文
私はそれに対して完璧な印象をもった。
나는 그것에 대해서 완벽한 인상을 가졌다. - 韓国語翻訳例文
私たちがインドに来て1週間が経ちました。
우리가 인도에 온 지 1주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のインターネットビジネスへの参入を支援いたします。
귀사의 인터넷 사업 진출을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
私の名前は田中です。A社で研究員をしています。
저의 이름은 다나카입니다. A사에서 연구원을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはこれからも家族の一員として元気でいて欲しい。
당신에게는 앞으로도 가족의 일원으로 건강하게 지내길 바란다. - 韓国語翻訳例文
オンライン広告を通じて貴社のサービスを知りました。
온라인 광고를 통해서 귀사의 서비스를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |