「引用符」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 引用符の意味・解説 > 引用符に関連した韓国語例文


「引用符」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 831



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 16 17 次へ>

太郎はその老婦人を先生と呼びました。

타로우는 그 노부인을 선생님이라고 불렀습니다. - 韓国語翻訳例文

過去完了、話法を含む英文を読む。

과거 완료, 화법을 포함한 영문을 읽는다. - 韓国語翻訳例文

その費用の負担に関して回答します。

저는 그 비용 부담에 관해 회답합니다. - 韓国語翻訳例文

このような生活を今まで経験したことがなかったので、とても不安でした。

이런 생활을 지금까지 경험한 적이 없었으므로, 매우 불안했다. - 韓国語翻訳例文

挙式が済むまで、花嫁は新郎以外の人に顔を見られないようにという風習だ。

결혼식이 끝날 때까지, 신부는 신랑 외의 사람에게 얼굴을 보여줄 수 없는 풍습 - 韓国語翻訳例文

職員たちは新しい安全基準の公布を要求しています。

직원들은 새로운 안전 기준의 공포를 요구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それらの処理を複合して使用することにより、より純度の高い純水が得られます。

그 처리들을 복합해 사용함으로써, 보다 순도 높은 순수를 얻을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

10月4日に再びタイに行くと言いました。

저는 10월 4일에 다시 태국에 간다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

汗の臭いも気にならないフレグランスをご用意しております。

땀 냄새에도 걱정 없는 향수를 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

社内連絡にはフリーメールを使用しないでください。

사내 연락에는 무료 메일을 사용하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

この需要独占では政府が唯一の買い手だ。

이 수요 독점에서는 정부가 유일한 작자이다. - 韓国語翻訳例文

一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。

한편, 환경문제가 말하자면 패션처럼 소란스러워질 위험을 지적하는 사람들도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、日本政府によって人間国宝であることを認定された。

그는, 일본 정부에 의해 인간문화재임을 인정받았다. - 韓国語翻訳例文

プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。

저는, 프로 골퍼가 되기 위해, 거의 매일같이 연습하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ソフトボールは競技人口も多く、広い世代によって楽しまれています。

소프트 볼은 경기 인구도 많고, 넓은 세대가 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルが文字化けしていたのですが、どうしたらよいですか。

첨부 파일이 깨져 있었는데, 어떻게 하면 되나요? - 韓国語翻訳例文

製品へのダメージを避けるために、それに負荷をかけないようにしなさい。

제품으로의 손해를 피하기 위해서, 그것에 부하를 들이지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

蕎麦は風雨に叩かれても、太陽に当たると元気になる。

메밀은 비바람에 맞아도, 햇빛을 받으면 살아난다. - 韓国語翻訳例文

入院する前から彼は薬を服用中であった。

입원하기 전부터 그는 약을 복용 중이었다. - 韓国語翻訳例文

その段階は統合プロセスの必要不可欠である。

그 단계는 통합 프로세스의 필요 불가결하다. - 韓国語翻訳例文

これらの子どもたちは十分な食べ物がなく,栄養不良だ。

이들의 아이들은 충분한 음식이 없고, 영양불량이다. - 韓国語翻訳例文

彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。

그는 프랑스인으로 인상파라고 불리는 화가였다. - 韓国語翻訳例文

彼はフランス人で印象派と呼ばれる画家だった。

그는 프랑스인으로 인상파로 불리는 화가였다. - 韓国語翻訳例文

私は5年前まで洋服屋の店員だった。

나는 5년 전까지 양복점의 점원이었다. - 韓国語翻訳例文

ベッドを彼に明け渡し、自分は寝台兼用ソファーに寝た。

침대를 그에게 넘겨주고 자신은 침대 겸용 소파에 잤다. - 韓国語翻訳例文

往復の新幹線のチケットをあなたに送る予定です。

저는 왕복 신칸센 티켓을 당신에게 보낼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

消費者行動を分析する際は、アンケート調査によるサイコグラフィック変数も加味する必要がある。

소비자 행동을 분석할 때는, 설문 조사에 의한 사이코 그래픽 변수도 가미할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。

그는 귀찮은 일에 봉착한 것 같아서 리플렉션을 하라고 권했다. - 韓国語翻訳例文

売渡請求は相続による株主の分裂を事前に防ぐことができる。

매도 청구는 상속에 따라 주주의 분열을 사전에 막을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らは再び、身体を自由にコントロールできるようになった。

그들은 다시, 신체를 자유롭게 조종할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文

広告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。

광고 원고는, 문구나 레이아웃을 포함해 귀사 측에서 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その条件はフェアでない様な気がする。

이 조건은 공평하지 않은 것 같아. - 韓国語翻訳例文

この税は日本の税務署に納付する必要がある。

이 세금은 일본의 세무서에 납부할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

そのオペラで、デリラは妖婦として表現されていた。

그 오페라에서, 게릴라는 요부로 표현되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私がお金をその基金に寄付するには、どうしたら良いですか?

제가 돈을 그 기금으로 기부하려면, 어떻게 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

左脳をフルに活用して考え抜いた。

나는 좌뇌를 최대한 활용해 깊이 생각했다. - 韓国語翻訳例文

庭で奮闘する様子を彼女に話したら笑っていた。

마당에서 분투하는 모습을 그녀에게 말했더니 웃고 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼女と復縁しても良いかなと思う時もあった。

나는, 그녀와 재결합해도 괜찮을 것 같다고 생각한 적도 있다 - 韓国語翻訳例文

その条件はフェアでない様な気がする。

고 조건은 공평하지 않은 것 같은 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文

商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。

상품을 사용하시며, 불만족인 경우, 사용 후라도 반품에 응합니다. - 韓国語翻訳例文

貴団体が発行している会報を1部送付していただくように依頼しましたが、まだ受け取っておりません。

귀 단체가 발행하고 있는 회보를 1부 보내주시기를 의뢰했습니다만, 아직 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

昨今、予測困難な集中豪雨や台風の発生により、浸水被害や土砂災害が毎年のように発生しています。

요즘, 예측 곤란한 집중호우나 태풍의 발생에 의한, 침수 피해나 토사 재해가 매년 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

バロック建築の不自然で、気取っている様子

바로크 건축의 부자연스럽고 잘난체 하는 모양 - 韓国語翻訳例文

たくさんの苔がその浴槽に付着している。

많은 이끼가 그 욕조에 붙어있다. - 韓国語翻訳例文

そこで母に洋服をたくさん買ってもらいました。

저는 그곳에서 어머니가 옷을 많이 사주셨습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の幼稚園は私の家から徒歩10分です。

그녀의 유치원은 우리 집에서 도보 10분입니다. - 韓国語翻訳例文

それはあなたが必要なもの全てを含んでいる。

그것은 당신이 필요한 모든 것을 포함하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたのファンで本当に良かったと思います。

저는 당신의 팬이어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お母さんに洋服を買ってもらいました。

엄마가 옷을 사 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、そのようないじめっこを含めた全員に寛容な態度を保ち続けている。

그는, 그런 괴롭히는 아이를 포함한 전원에게 관용적인 태도를 계속 지니고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 16 17 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS