「弁尖」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 弁尖の意味・解説 > 弁尖に関連した韓国語例文


「弁尖」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 945



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>

パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。

컴퓨터로 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文

自分自身の勉強にもなるので、外国の人と接する仕事がしたいのです。

자기 자신의 공부도 되므로, 외국 사람과 접하는 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

韓国語の勉強仲間から、うちにみかんが届きました。

한국어를 같이 공부하는 친구로부터 우리 집에 귤이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私のお母さんがお昼ご飯にお当を作ってくれます。

우리 어머니가 점심밥으로 도시락을 만들어줍니다. - 韓国語翻訳例文

移民が別の言語を習得するのはいつも簡単ではない。

이민자가 다른 언어를 습득하는 것은 언제나 간단하지 않다. - 韓国語翻訳例文

韓国語の勉強仲間から、うちにみかんが届きました。

한국어를 같이 공부하는 동료로부터, 우리 집으로 귤이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

英語を勉強していますが、殆ど使えません。

저는 영어를 공부하고 있지만, 거의 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

海軍兵学校生徒は兵学校で4年間勉強する。

해군사관학교 생도는 사관 학교에서 4년간 공부한다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが暇ならそのイベントに参加しませんか?

만약 당신이 한가하면 그 이벤트에 참가하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

待ち合わせ地点が停車が不便なところなら、その付近で探して下さい。

만나는 지점이 정차가 불편한 곳이면, 그 부근에서 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文

重量が25kgを超える場合、別途費用が加算されます。

중량이 25kg을 넘을 경우, 별도 비용이 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が出版した小説がベストセラーになりました。

그녀가 출판한 소설이 베스트셀러가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

米国からの海外電報が東京で受信された。

미국으로부터의 해외 전보가 도쿄에서 수신되었다. - 韓国語翻訳例文

ほとんど毎日、頑張って勉強していました。

저는 거의 매일, 열심히 공부하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

勉強のことを考えないで楽しんだ。

나는 공부할 것을 생각하지 않고 즐겼다. - 韓国語翻訳例文

ほとんど毎日、頑張って勉強しました。

저는, 거의 매일, 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文

ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。

다이어트에 대해서 생각하지 않는 나는 어떤 조언도 주지 않아야 한다. - 韓国語翻訳例文

別な観点に立脚した検討も必要があると考えています。

다른 관점에 입각한 검토도 필요가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ワンウェイパック用の新しい材料は、比較対象となる再使用可能材料に比べて環境への負担が少ない場合に限り認めるべきだ。

원 웨이 포장용 새로운 재료는 비교 대상인 재사용 가능 재료에 비교해서 환경에의 부담이 적은 경우에 한하여 인정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。

그리고 매우 의욕이 생겨서, 한국어 공부를 열심히 하게 되었고, 정말로 시야가 넓어졌다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。

다소 시간이 걸리더라도 이해할 수 있는 성과를 추궁해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

津波被害を長く記憶に留めるため、壊れた市庁舎は保存されるべきだ。

해일 피해를 오래 기억에 남기기 위해 망가진 시 청사는 보존되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

東京は、美術館や博物館やイベントが多く、元気がもらえます。

도쿄는, 미술관이나 박물관이나 이벤트가 많아, 힘을 얻을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

追加型投資信託の場合、個別元本は投資家ごとに異なる。

추가형 투자 신탁의 경우 개별 원본은 투자자마다 다르다. - 韓国語翻訳例文

仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めるべきかどうかを悩んでいた。

나는 일과 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둬야 할까 어떨까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

お赤飯と言い、小豆で赤く色づけされた水で炊いたご飯です。お祝い事があったときに食べます。

팥 찰밥이라고 하는, 팥으로 붉게 색이 변한 물로 지은 밥입니다. 경사가 있을 때 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べ少なくなります。

분석 예를 보면 비슷해 보이지만 채수량은 이온 교환 카트리지보다 조금 없어집니다. - 韓国語翻訳例文

この学校で勉強できて本当によかったと思います。

저는 이 학교에서 공부할 수 있어서 정말 다행이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたも、バイトと勉強を頑張ってください。

당신도, 아르바이트와 공부를 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文

そのテストのときは、違う部屋で日本語の勉強をします。

그 시험 때는, 다른 방에서 일본어 공부를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

英語と数学と理科を勉強しました。

저는 영어와 수학과 과학을 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文

これからもっと語学を勉強していきたいと思います。

저는 이제부터 어학을 더 공부해나가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはもっと環境に配慮しながら企業活動をしているということをアピールすべきである。

우리는 더 환경을 배려하면서 기업 활동을 하고 있다는 것을 어필해야 한다. - 韓国語翻訳例文

確定拠出年金には特別法人税が課せられる。

확정 거출 연금에는 특별 법인세가 부과된다. - 韓国語翻訳例文

私があなたのお当を電子レンジで温めましょうか?

제가 당신의 도시락을 전자레인지로 데울까요? - 韓国語翻訳例文

護士を夢見る生徒が全員なれるわけではない。

변호사를 꿈꾸는 학생이 모두 되는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

今回は特別対応で、前払いが必要ありません。

이번에는 특별 대응으로, 선불이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この案件には別途料金が発生いたします。

이 안건에는 별도 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

私が訪ねた時、ジョンは日本語を勉強していました。

제가 방문했을 때, 존은 일본어를 공부하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

本日、受け取った商品について、発注内容と比べていくつか足りないものがありましたが、それは別便で届きますか?

오늘, 받은 상품에 관해서, 발주 내용과 비교해서 몇 가지 부족한 것이 있었습니다만, 그것은 따로 도착합니까? - 韓国語翻訳例文

その考えは年齢差別だと批判された。

그 생각은 나이 차별이라고 비판받았다. - 韓国語翻訳例文

学生たるもの、もっと勉強に励んでもらいたい。

학생이라면, 더 공부에 힘써 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

学生たるもの、もっと勉強に励んもらいたい。

학생이라면, 더 공부에 힘써 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

手形訴訟は迅速で簡便を旨としている。

어음 소송은 신속하고 간편함을 우선으로 한다. - 韓国語翻訳例文

今後はもっと勉強をして、頑張ります。

앞으로는 더욱 공부하여, 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに会って英語の勉強を頑張ろうと決心しました。

저는 당신을 만나서 영어 공부를 열심히 하려고 결심했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が加わったことで職場全体がレベルアップした気がする。

그가 가담함으로써 직장 전체가 레벨 업한 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文

ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。

어느 정도의 연습량을 하면은 그 기술의 수준이 갑자기 올라간다. - 韓国語翻訳例文

ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。

어느 정도의 연습량을 하면 그 기술 레벨이 갑자기 올라간다. - 韓国語翻訳例文

自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。

자사 이벤트와 일정이 겹쳐버려 전시회에 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS