意味 | 例文 |
「廷丁」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
自信過剰にならないように注意しなくてはならない。
자신 과잉이 되지 않도록 주의해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは偶然にも同じ業界で働いている。
우리는 우연히도 같은 업계에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
何か飲み物を頂いても宜しいですか?
저는 뭔가 음료수를 받아도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
私はそれに関していかなる問題も避けたい。
나는 그것에 관해서 어떠한 문제라도 피하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
イギリスに滞在するか日本に帰るか迷っている。
나는 영국에 머물지 일본에 돌아갈지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この3ヶ月間、どこにも行っていない。
나는 최근 3개월 동안, 어디에도 가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
原発や原爆の無い世界になってほしいと願う。
나는 원전이나 원자 폭탄이 없는 세계가 됐으면 좋겠다고 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼が同じ高校の先輩と聞いて驚いた。
나는 그가 같은 고등학교의 선배라고 들어서 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
今からこの問題について説明します。
지금부터 이 문제에 관해서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの行きたいところを聞かせて欲しい。
당신이 가고 싶은 곳을 들려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
このごろの曲は退屈だからどうだっていい。
요즘 노래는 따분해서 아무래도 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今とても機嫌が悪いかもしれない。
그녀는 지금 매우 기분이 나쁠지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼女は広い材木置き場を所有している。
그녀는 넓은 재목 저장소를 소유하고 있다. - 韓国語翻訳例文
簡易食堂は午前11時から午後1時まで開いている。
간이 식당은 오전 11시부터 오후 1시까지 열고 있다. - 韓国語翻訳例文
長い間スカイダイビングをしてみたかった。
오랫동안 스카이 다이빙을 해보고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
彼らのいかがわしさは常軌を逸している。
그들의 추잡함은 틀을 벗어나 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはレインコートを着ていった方がよい。
당신은 우비를 입고 가는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
毎月お小遣いを親からもらっています。
저는 매월 용돈을 부모님으로부터 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日有意義な学校生活を過ごしています。
저는 매일 뜻있는 학교생활을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご飯を食べなかったので、今はお腹がすいて歩けない。
밥을 먹지 않아, 지금은 배가 고파서 걸을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
いろいろな活動を通じて楽しく生活する。
다양한 활동을 통해 즐겁게 생활한다. - 韓国語翻訳例文
修正した部分は赤字で書いています。
수정한 부분은 빨간색 글자로 쓰여 있습니다. - 韓国語翻訳例文
両社の主張のどこが食い違っているのかを再確認する。
양사의 주장에서 어디가 어긋나있는지를 재확인한다. - 韓国語翻訳例文
回答は来週の月曜日まで待って頂けないでしょうか?
대답은 다음 주 월요일까지 기다려 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今海外でダイビングを年4回しています。
지금 저는 해외에서 다이빙을 1년에 4번 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには、綺麗なお花が咲いていました。
그곳에는, 예쁜 꽃이 피어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに歩いている女の子と犬は楽しそうに見えます。
그곳에 걷고 있는 여자아이와 개는 즐거워 보입니다. - 韓国語翻訳例文
その小さな箱には絶対に宝石が入っています。
그 작은 상자에는 무조건 보석이 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
再び脱水症状にならないように、気をつけていた。
나는 다시 탈수 증상이 되지 않도록, 조심하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
自分の英語が伝わっていたみたいで安心した。
나는 내 영어가 전해진 것 같아서 안심했다. - 韓国語翻訳例文
自分の職業についてうまく説明したい。
나는 내 직업에 대해서 잘 설명하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
授業中に居眠りをしてはいけない。
나는 수업 중에 졸면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼からメールがないので少し心配しています。
저는 그에게 메일이 없어서 조금 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
できれば、あなたに英語を教えてもらいたいです。
가능하다면, 저는 당신에게 영어를 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題に関して、山田に問い合わせ願います。
이 문제에 대해서, 야마다에게 문의 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
자신의 의견을 남에게 강요해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
収入が多い人は税金の額もかなりとられている。
수입이 많은 사람은 세금도 꽤 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日はギターを家で弾いているときに、弦が切れちゃった!
오늘은 기타를 집에서 치고 있을 때, 줄이 끊어졌어! - 韓国語翻訳例文
その市場は新しい売り一巡に向かっていくだろう。
그 시장은 새로운 판매흐름을 향해 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
まだアメリカに行ったことがないので行ってみたいです。
아직 미국에 간 적이 없으므로 가 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに何が書いてあるか理解できない。
그곳에 무엇이 적혀 있는지 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたはそれについては何も出来なかったと言いました。
당신은 그것에 대해서는 아무것도 못했다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
私個人としての率直な意見を申し上げたいと思います。
제 개인으로서 솔직한 의견을 말씀드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ライバル企業の動向には目を離さないようにして下さい。
라이벌 기업의 동향에는 눈을 떼지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
新製品というものには常に社運が懸かっています。
신제품이라는 것에는 항상 사운이 걸려 있습니다. - 韓国語翻訳例文
席を離れる場合は誰かに一声かけて下さい。
자리에서 일어나는 경우는 누군가에게 간단히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
たくさんの外国人と交流したいと思っています。
저는 많은 외국인과 교류하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ夏休みの宿題が終わっていない。
나는 아직 여름 방학 숙제가 끝나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
以前、しばらく産科病棟で働いていた。
나는 예전에, 잠시 동안 산부인과 병동에서 일했었다. - 韓国語翻訳例文
以前から、博士号を取りたいと思っている。
나는 예전부터, 박사 학위를 따고 싶다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |