意味 | 例文 |
「廷丁」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。
예약하신 분에게 예약 특전을 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
根本的な問題解決の先延ばしをしている。
근본적인 문제 해결을 미루고 있다. - 韓国語翻訳例文
お土産を買いにいくのを手伝ってもらう。
선물을 사러 가는 것을 도움받는다. - 韓国語翻訳例文
その時間は既に別の予定が入っています。
그 시간은 이미 다른 일정이 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当ホテルでの滞在期間を教えてください。
저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は独身時代、家庭料理に飢えていた。
그는 총각 시절 가정 요리에 굶주려 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは遊牧民の伝統的なライフスタイルを守っている。
그들은 유목민의 전통적인 라이프 스타일을 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文
ホテルから会場までは歩いて10分です。
호텔에서 회장까지는 걸어서 10분입니다. - 韓国語翻訳例文
ジャストアイディアでもどんどん提案してください。
단순한 아이디어여도 계속 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はジュニアチームの規定年齢を過ぎている。
그녀는 주니어 팀의 규정 연령을 지나있다. - 韓国語翻訳例文
クレイトン法が制定されてから1世紀近く経つ。
클레이튼 법이 제정된 지 1세기 가까이 지났다. - 韓国語翻訳例文
その女性の足首は固定されずゆるみすぎている。
그 여자의 발목은 고정되지 않고 너무 느슨해져 있다. - 韓国語翻訳例文
コップに結露防止のためのテープを巻いていますか?
컵에 결로 방지를 위한 테이프를 말고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
再度協議の上、設定させていただきます。
다시 한 번 협의하고, 설정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は以前ファーストフード店でアルバイトをしていました。
저는 예전에 패스트푸드점에서 아르바이트를 했었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいシステムの導入の仕方について彼から教わる。
새로운 시스템의 도입방식에 대해서 그에게 배운다. - 韓国語翻訳例文
問題は固定観念に妨げられていることである。
문제는 고정 관념에 방해받고 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文
一時的に売り上げが上がったとしても、維持することは難しい。
일시적으로 매출이 올라갔다고 해도, 유지하기는 어렵다 . - 韓国語翻訳例文
その見積もりを提出して頂けるとありがたいです。
그 견적을 제출해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品が発売することは決定しています。
그 상품이 발매하는 것은 결정했습니다. - 韓国語翻訳例文
知らないうちに手段の目的化が起こっていた。
모르는 사이에 수단의 목적화가 일어나고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私にその価格と最低注文数を教えて下さい。
당신은 제게 그 가격과 최저 주문 수를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
世界中の人が持っているアイテムだ。
전 세계의 사람들이 가지고 있는 아이템이다. - 韓国語翻訳例文
私が勤めている会社の定休日は木曜日です。
제가 근무하는 회사의 정기 휴일은 목요일입니다. - 韓国語翻訳例文
私とあなたには、似ている点がいくつかあります。
저와 당신에게는, 닮은 점이 몇 가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はブルテリアとロットワイラーを1匹ずつ飼っている。
그는 불테리어와 로트와일러를 1마리씩 키우고 있다. - 韓国語翻訳例文
以下の点を配慮して、このようにしたい。
이하의 점을 배려해서, 이렇게 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
以下の点を配慮して、このようにすすめたい。
이하의 점을 배려해서, 이렇게 진행하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その結果、干渉計は、非常に安定している。
그 결과, 간섭계는, 매우 안정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこは芸術的なことに力を入れている学校ですか?
그곳은 예술적인 것에 힘을 넣고 있는 학교입니까? - 韓国語翻訳例文
その男の子達はいつもテレビゲームばかりしている。
그 남자아이들은 항상 텔레비전 게임만 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その他の回答につきましては、添付ファイルを参照下さい。
기타 답변들에 관해서는, 첨부 파일을 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文
手書きの代わりにパソコンでノートをとってもいいですか?
자필 대신에 컴퓨터로 노트를 적어도 괜찮나요? - 韓国語翻訳例文
一台のバスがホテルの玄関前に止まっている。
한 대의 버스가 호텔 현관 앞에 멈춰있다. - 韓国語翻訳例文
好きな音楽アーティストについて書きたいと思う。
나는 좋아하는 음악 아티스트에 대해서 적고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは既に給与支払いの手続きをしてしまいました。
우리는 이미 급여 지급의 절차를 밟아버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
ルート44は岩滑りのため部分的に閉鎖されています。
루트 44는 낙석으로 인해 부분적으로 폐쇄되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海外向けのサービスの提供は行っておりますでしょうか。
국외전용 서비스 제공은 하고 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私にジョンさんのフライト予定を知らせてください。
저에게 존 씨의 비행편 예정을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
売り手と買い手は妥協点を見つけなければならない。
판매자와 구매자는 타협정을 발견해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそれをテーブルに置いたことについて確かだ。
그녀는 그것을 테이블에 둔 것에 대해서 확실하다. - 韓国語翻訳例文
帰る時に備品を所定の位置に戻して下さい。
그러면 돌아갈 때 비품을 원래 있던 자리에 돌려 놓으세요. - 韓国語翻訳例文
あなたはそんな高圧的にならなくていい。
당신은 그렇게 고압적이지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつもテレビでみんなから馬鹿にされている。
그는 언제나 텔레비전에서 모두에게 바보 취급을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは徹底的に調査されたことが一度もない。
그것은 철저히 조사된 적이 한번도 없다. - 韓国語翻訳例文
今度の試合の相手チームはとても強い。
이번 시합의 상태팀은 매우 강하다. - 韓国語翻訳例文
私は分からない箇所を徹底的に追求する。
나는 모르는 부분을 철저히 추구한다. - 韓国語翻訳例文
このバスローブは柔らかいテリー織の布でできている。
이 가운은 부드러운 테리 직물의 천으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
経済的暗雲が彼方から不気味に迫っている。
경제적 암운이 저쪽에서부터 불경기로 다가오고 있다. - 韓国語翻訳例文
この留め飾りつきのカーテンは2枚一組で売られている。
이 고정 장식이 달린 커튼은 2장 묶음으로 팔리고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |