意味 | 例文 |
「廉價」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12477件
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
어떻게든 해서 고민 없는 생활을 모두가 보낼 수 없을까. - 韓国語翻訳例文
殺虫剤が環境に影響するかどうかはあまり周知されていない。
살충제가 환경에 영향을 주는지 아닌지는 별로 주지되어있지 않다. - 韓国語翻訳例文
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
이번에, 왜 이렇게 된 건지, 사정을 설명해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女と別れてはじめて、彼女がどんなに素晴らしい女性だったかに気づいた。
그녀와 헤어지고 나서야, 그녀가 얼마나 멋진 여성이었는지 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
どの辞書が使いやすくて、価格が安いかいろいろ探しました。
저는 어떤 사전이 사용하기 쉽고, 가격이 싼지 여러 가지 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
이번에는 사적인 방문이니, 부디 신경 쓰지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
去年の年初めから、どうやってあなたの発音は改善されたのですか?
지난해 초부터 어떤 식으로 당신의 발음은 개선하신 겁니까? - 韓国語翻訳例文
それに加え、私はそれが正確かどうかについて話すことができる。
게다가, 나는 그것이 정확한지 어떤지에 대해 이야기할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたを愛しているのに、どのように接してよいか分からないでいる。
그녀는 당신을 사랑하고 있는데, 어떻게 대해야 좋을지 모르고 있다. - 韓国語翻訳例文
その後ご利用いただく中で何か不具合などございましたでしょうか?
그 후 이용하실 때 뭔가 불편함 등이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私はまだあなたが本当に私の気持ちを理解したかどうか心配です。
저는 아직 당신이 정말로 나의 마음을 이해했는지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。
교통은 정체되어 있고, 우리에게는 역으로 갈 시간이 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれが今週中にできるかどうかの返事を私にくれる予定です。
그들은 그것이 이번 주중으로 가능할지의 답장을 나에게 줄 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
時間が経過することで、利益がどう変化しているのかを調べる。
시간이 경화함으로, 이익이 어떻게 변화하고 있는지를 알아본다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを受け取っているかどうか、私は確認したいです。
당신이 그것을 받았는지 어떤지, 나는 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
せかして申し訳ないけど、私たちに許可を与えてくださいませんか?
재촉해서 죄송하지만, 저희에게 허가를 내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
お菓子と飲み物のどちらが好きですかと言う質問は、おかしいですよね。
과자와 음료수 어느 쪽을 좋아하느냐는 질문은, 이상하지요. - 韓国語翻訳例文
実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。
사실은 처음으로 해외에 가기는커녕, 혼자서 시내에 나온 적도 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその野生の植物が食用に適するかどうか検査した。
그들은 그 야생 식물이 식용에 적합한지 아닌지 검사했다. - 韓国語翻訳例文
来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。
다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか?
개인적으로 어떤 형태로 글로벌 사회에 영향을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
文章を構成するのに、私たちは名詞や形容詞、副詞、動詞などを使う。
문장을 구성하는 데에, 우리들은 명사나 형용사, 부사, 동사등을 쓴다. - 韓国語翻訳例文
定期購読(1年コース)は月1度、計12回のお届けとなります。
정기 구독(1년 코스)은 월에 1번, 총 12번 배달이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
その子供たちはカブトムシやくわがたなど、昆虫が大好きです。
그 아이들은 딱정벌레나 사슴벌레 등, 곤충을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはついに子どもにグランドピアノを買い与えることにしました。
저희는 마침내 아이에게 그랜드 피아노를 사주기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
赤道に近いところに住むほど、その暑さにあなたはもっと苦しむでしょう。
적도에 가까운 곳에 살면 살수록, 그 더위에 당신은 더 힘들겠죠. - 韓国語翻訳例文
このバンドのメンバーは、それぞれが違うバンドで活動していました。
이 밴드의 멤버는, 각각 다른 밴드에서 활동하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
変身譚は「カエルの王子様」や「6羽の白鳥」など、童話によくある。
변신 이야기는 「개구리 왕자」나 「6마리의 백조」등 동화에 자주 있다. - 韓国語翻訳例文
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
운동신경이 좋으면 어떤 스포츠도 할 수 있다는 건 반드시 그렇다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
운동 신경이 좋으면 반드시 어떤 스포츠나 가능하다고는 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。
다이어트에 대해서 생각하지 않는 나는 어떤 조언도 주지 않아야 한다. - 韓国語翻訳例文
今後とも変わらぬご厚誼とご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。
앞으로도 변함없는 후의와 지도 편달 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
犬・猫はもちろん、小動物・小鳥などが原因のニオイにも効果的。
개, 고양이는 물론, 소동물, 새 등이 원인인 냄새에도 효과적. - 韓国語翻訳例文
彼女の突飛な意見に、私たちはものも言えないほど驚いた。
그녀의 엉뚱한 의견에 우리는 말도 못할 만큼 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。
원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文
我々はどうしたら動機のない人に刺激を与えられるのかを考えなければならなかった。
우리는 어떻게 하면 동기없는 사람에게 자극을 줄 수 있는지를 생각해야만 했다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、私の英語力が乏しく、言いたいことを伝えられないもどかしさを何度も感じました。
하지만, 제 영어 실력이 모자라, 말하고 싶은 것을 전할 수 없는 안타까움을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔法石ドロップと同じですか?
게임안에서 어떻게 생산됩니까? 게임안에서의 마법돌블록과 같나요? - 韓国語翻訳例文
労働組合に加入していない労働者は加入している労働者よりも稼ぎが少ないか。
노동 조합에 가입하지 못한 노동자는 가입한 노동자보다 벌이가 적은 것일까. - 韓国語翻訳例文
壁は土壁か板壁か植物壁を使用する。
벽은 토벽이나 판자벽이나 식물 벽을 사용한다. - 韓国語翻訳例文
高速道路を利用して1時間から1時間半かかります。
고속도로를 이용해서 1시간에서 1시간 반이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
それらをドイツから日本に送るのにいくらかかりますか?
그것들을 독일에서 일본으로 보내는 데에 얼마나 드나요? - 韓国語翻訳例文
もしかするとメールが届かなかったのかもしれません。
어쩌면 메일이 도착하지 않았는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
いつ次のドラマに出ますか?
언제 다음 드라마에 나옵니까? - 韓国語翻訳例文
取引先からメールが届きました。
거래처에서부터 메일이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
旅行地の気温は何度ですか?
여행지 날씨는 몇 도입니까? - 韓国語翻訳例文
みんなが同時に話すとわからない。
모두가 동시에 말하면 알 수 없다. - 韓国語翻訳例文
秋になったら何処かへ行きたいです。
가을이 되면 어딘가에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
料金の見積りは届きましたか?
요금 견적은 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
大久保通りがにぎやかでした。
오쿠보 거리가 활기찼습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |