「座面」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 座面の意味・解説 > 座面に関連した韓国語例文


「座面」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



活性剤

계면활성제 - 韓国語翻訳例文

いつもふざけてしまいごめんなさい。

저는 항상 장난을 쳐서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

財政で提携している。

재정면에서 제휴하고 있다. - 韓国語翻訳例文

活性剤の代用

계면 활성제의 대용 - 韓国語翻訳例文

コメントありがとうございます。

코멘트해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

コメントありがとうございます。

코멘트 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

コメントありがとうございます!

댓글 감사합니다! - 韓国語翻訳例文

は現在の数値を示している。

화면은 현재의 수치를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

私には大雑把なもあります。

저에게는 엉성한 면도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのようなそうそうたる々の中では、私の出る幕などはございません。

그러한 쟁쟁한 면면 속에서는, 제가 나설 일 따위는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

いつも新聞の一をざっと読むだけです。

늘 신문 1면을 대충 읽을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

倒をお掛けし申し訳ございません。

폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

いつも新聞の一をざっと読むだけです。

언제나 신문 일 면을 대충 볼뿐 입니다. - 韓国語翻訳例文

コメントをしてくれてありがとうございました。

코멘트를 달아 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに倒を掛けて申し訳ございません。

저는 당신을 성가시게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

いざというとき、保険料の払い込みが免除されます。

만일의 경우, 보험료 납입이 면제됩니다. - 韓国語翻訳例文

息子の倒を見ていただきありがとうございました。

아들을 돌봐주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、接して頂きありがとうございました。

오늘은 바쁘신 중에 면접시간을 내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。

특별 주문품의 유지 요금은 평소보다 고액이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、接して頂きありがとうございました。

오늘은 바쁘신 와중에, 면접해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

緊急メンテナンスのため現在稼動はストップしています。

긴급 보수를 위해 현재 가동은 중단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日アロザウルスについてのドキュメンタリーを見た。

어제 알로사우르스에 대한 다큐멘터리를 봤다. - 韓国語翻訳例文

厳しい局のときに、チャンスは存在する。

엄격한 국면일때, 기회는 존재한다. - 韓国語翻訳例文

移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。

이식 수술 후, 그는 면역 억제제를 투여받았다. - 韓国語翻訳例文

この図デザインが正しいか確認して下さい。

이 도면 디자인이 올바른지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

お値打ち価格の様々な洗台をお確かめください。

합리적인 가격의 다양한 세면대를 확인해보세요. - 韓国語翻訳例文

「信頼できる免罪符をお持ちですか」を彼女は言った。

"신뢰할 수 있는 면죄부를 갖고 계십니까?"하고 그녀는 말했다. - 韓国語翻訳例文

それは表の材質が異なるせいで必要となります。

그것은 표면의 재질이 다르기 때문에 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねるがございます。

연락을 받을 수 없는 상황이 계속되고 있어, 회사로써도 대응하기 어려운 면이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ブラウザ画にどのようにホームページが表示されるか確認しなさい。

브라우저 화면에 어떤 홈페이지가 표시되어 있는지 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

委員会メンバーに現在の開発状況について報告する。

나는 위원회 멤버에게 현재의 개발 상황에 대해서 보고한다. - 韓国語翻訳例文

優秀な人材を集めるためには、エンプロイメンタビリティが要求される。

우수한 인재를 모으기 위해서는, 고용유지 능력이 요구된다. - 韓国語翻訳例文

私たちは経済や政治における急速な変化に直している。

우리는 경제나 정치의 급속한 변화에 직면하고 있다. - 韓国語翻訳例文

人材マネジメントバリューチェーンを通じて企業価値を高める

인재 관리 밸류 체인을 통해서 기업 가치를 높인다 - 韓国語翻訳例文

このサービスは現在メンテナンス中の為ご利用頂けません。

이 서비스는 현재 보수 중이기 때문에 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

日本料理は好きですが、チャーハンや餃子、ラーメンなども好きです。

일본요리를 좋아하지만, 볶음밥이나 만두, 라면도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

月や火星の表には、大小無数のクレーターが存在しています。

달과 화성의 표면에는, 크고 작은 무수한 크레이터가 존재하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。

조직 내 멤버의 개성을 살린 조직 운영 및 인재 육성을 실시하다. - 韓国語翻訳例文

しかし、今回の計算基準から圧接可能積は当社材質を考慮した場合では下記の通りとなる。

하지만, 이번 계산 기준으로 용접 가능 면적은 당사 재질을 고려했을 경우에는 아래와 같다. - 韓国語翻訳例文

会議では在庫縮小に向けたサプライチェーンマネージメントについて議論された。

회의에서는 재고 축소를 위한 공급망 관리에 대해서 논의되었다. - 韓国語翻訳例文

現状では御社とお取引できるか即答しかねるがございますので、一度、マネージャーに確認いたします。

현재는 귀사와 거래를 할 수 있는지 대답할 수 없는 면이 있으므로, 일단 매니저에게 확인해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。

아쉽지만 4월 20일~ 4월 30일까지는 주요 구성원이 미국으로 출장을 가므로 충분한 대응을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

国際的に知名度が高く、優れた経営実績と財務を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。

국제적으로 인지도가 높고, 뛰어난 경영 실적과 재무 면을 갖고 있는 기업의 주식을 국제 우량주라고 부른다. - 韓国語翻訳例文

多くの企業が戦略的競争力を高めるため、有能な人材の効果的選択手段であるアセスメントセンターを取り入れている。

많은 기업이 전략적 경쟁력을 높이기 위해, 유능한 인재의 효과적 선택 수단인 평가 센터를 도입하고 있다. - 韓国語翻訳例文

リクエストパラメータに教材要素テンプレート番号が設定されていない場合、登録画として表示する。

요구 매개변수에 교재 요소 템플릿 번호가 설정되어 있지 않은 경우, 등록 화면으로 표시한다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。

안타깝게도, 4월 20일~4월 30일에는 주요 멤버의 미국 출장 등이 있어, 충분한 대응을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS