「座右の名」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 座右の名の意味・解説 > 座右の名に関連した韓国語例文


「座右の名」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



有能な人材

유능한 인재 - 韓国語翻訳例文

この雑誌は下品な記事で有だ。

이 잡지는 저급한 기사로 유명하다. - 韓国語翻訳例文

優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。

우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

天災の発生などを理由に、やむを得なず中止する場合がございます。

자연재해의 발생 등을 이유로, 부득이하게 중지하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

両親は有神論者だが、私は神の存在を信じない。

부모는 유신론자이지만, 나는 신의 존재를 믿지 않는다. - 韓国語翻訳例文

な漫画家がこれらの見返しをデザインした。

유명한 만화가가 이것들의 면지를 디자인했다. - 韓国語翻訳例文

有害な増白剤の使用を禁止するべきだ。

유해한 표백제 사용을 금지해야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたの口座に郵便料金を振り込みます。

저는 당신의 계좌로 우편 요금을 이체하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

金融商品会計にあたっては、様々な金融商品の構造を十分把握しておかなくてはならない。

금융 상품 회계에 앞서서는, 다양한 금융 상품의 구조를 충분히 파악해두지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

品と優雅さに欠ける彼の性格に、私たちは皆うんざりした。

품위와 우아함이 없는 그의 성격에, 우리는 모두 진절머리가 났다. - 韓国語翻訳例文

有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。

유형물만이 감가상각의 대상이 되는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はマクロ経済学を専門とする有な経済学者にインタビューした。

그녀는 거시 경제학을 전문으로 하는 유명한 경제학자들을 인터뷰했다. - 韓国語翻訳例文

活発な交易のおかげでその市民たちは莫大な財力を有していた。

활발한 교역의 덕분에 그 시민들은 막대한 재력을 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

その条件は良かったが、経済的な理由から採用できなかった。

그 조건은 좋았지만, 경제적인 이유로 채용할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそこでは夕飯の食材や飲み物などを買いました。

저희는 그곳에서는 저녁 재료나 음료 등을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。

직원실 좌석이 적기 때문에, 다른 비상근 강사 선생님과 공유해서 좌석을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文

有終の美を飾るとは、最期までやりとげ、立派な成果をあげることです。

유종의 미를 거두는 것은, 최후까지 해내서, 훌륭한 성과를 거두는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。

이번 일본체제가 당신에게 있어 유익한 것이 되기를. - 韓国語翻訳例文

大量保有開示制度は不適切な買い占めの防止を目指した規制である。

대량보유공시제도는 부적절한 사재기의 방지를 위한 규제이다. - 韓国語翻訳例文

今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。

이번 일본 체재가 당신에게 있어서 의미 있게 남을 수 있도록. - 韓国語翻訳例文

先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。

전전 주에 서류를 보냈습니다만, 아직 도착하지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文

彼が有人のを挙げて知人のように言いふらすことに私はうんざりしている。

그가 유명인의 이름을 들어 마치 아는 사람처럼 말을 퍼뜨리는 것에 나는 넌더리가 난다. - 韓国語翻訳例文

まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。

참으로 제멋대로인 부탁입니다만, 제출까지 5일 정도의 유예를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その風刺画家は、有力な政治家を描いた風刺画のせいで現在論争の渦中にいる。

그 풍자 화가는, 유력한 정치가를 그린 풍자화 때문에 현재 논쟁의 와중에 있다. - 韓国語翻訳例文

その危機のさなか、彼は目覚ましい勇気と確固とした目的意識の強さを見せた。

그 위기가 한창일 때, 그는 눈부신 용기와 확고한 목적 의식의 강함을 보였다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで、ボストンでの滞在中は、大変有意義に過ごすことができました。

당신 덕분에, 보스턴에서의 체류는 매우 유익하게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

壊れ物を郵送される場合は、包装材を多めにするなどの対応をお願いします。

깨진 물건이 우송될 경우는, 포장재를 넉넉히 하는 등의 대응을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

仕事に関する有益な情報が得られるので、ウェイザップに招待されてよかった。

일에 관한 유익한 정보를 얻기 때문에, Wayzup에 초대되서 좋았다. - 韓国語翻訳例文

桜島は、いまも噴煙をあげ続け、幾度となく噴火を繰り返し続けている日本有数の活火山です。

사쿠라지마는, 지금도 연기를 계속해서 뿜어내고, 수없이 분화를 계속하고 있는 일본 유수의 활화산입니다. - 韓国語翻訳例文

財務上の特約は債券保有者に大きな保障を与える特殊な条件により、企業が低コストで資金調達することを可能にする。

재무상의 특약은 채권 보유자에게 큰 보장을 주는 특수한 조건으로 기업이 저비용으로 자금 조달하는 것을 가능하게 한다. - 韓国語翻訳例文

多くの企業が戦略的競争力を高めるため、有能な人材の効果的選択手段であるアセスメントセンターを取り入れている。

많은 기업이 전략적 경쟁력을 높이기 위해, 유능한 인재의 효과적 선택 수단인 평가 센터를 도입하고 있다. - 韓国語翻訳例文

取締役会は、学歴、性別、人種にかかわりなく有能で多彩な人材を雇用するため、オープンエントリー制を導入することを決定した。

이 사회는 학력, 성별, 인종에 관계 없이 유능하고 다양한 인재를 고용하기 위해 오픈 엔트리제를 도입하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

スターバックスのカフェラテ・トールサイズの量や味は世界中で同じだが、価格は違っている。たとえば、シアトルでは2.50ドルだがソウルでは3.05ドルだ。そこで、ラテ指数が世界の様々な場所の生活費の比較に有効なツールとなる。

스타벅스 카페 라떼의 톨 사이즈의 양과 맛은 세계 어디서든 같지만 가격은 다르다. 예를 들어, 시애틀에서는 2.50달러인데 서울에서는 3.05달러이다. 거기에서 라떼 지수가 세계 여러 장소의 생활비 비교에 유효한 수단이 된다. - 韓国語翻訳例文

彼は昨年、非常によい結果をもたらした社内の保育プログラムや、作業空間の共有プログラムを始動し、現在は職場でのストレスを緩和するためのユニークなカリキュラムに取り組んでいます。

그는 작년, 매우 좋은 결과를 가져다준 사내 보육 프로그램이나, 작업 공간의 공유 프로그램을 시동하고, 현재는 직장에서의 스트레스를 완화하기 위한 독특한 커리큘럼에 임하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS