意味 | 例文 |
「度」を含む例文一覧
該当件数 : 2101件
私は機会があればもう一度それに挑戦したいと思います。
나는 기회가 되면 다시한번 그것에 도전하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
2012年度の新卒採用のエントリー受付は終了いたしました。
2012년도 신규 졸업자 채용 응시는 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟はこれまでテニスを一度もしたことがありません。
제 동생은 지금까지 테니스를 한 번도 친 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最終濃度20パーセントの溶液にエタノールは追加された。
최종 농도 20퍼센트의 용액에 에탄올은 추가됐다. - 韓国語翻訳例文
1980年台後半から1990年台前半にかけて5度のチャンピオンに輝いた。
1980년대 전후부터 1990년대 전반에 걸쳐 5번의 챔피언으로 빛났다. - 韓国語翻訳例文
セキュリティー情報が無効です。もう一度入力してください。
세큐리티정보가 무효입니다. 다시 한 번 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この煮沸器装置は、一度に50羽の鳥を熱湯消毒することができます。
이 자비기 장치는, 한번에 50마리의 새를 열탕 소독할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本国内で消費される年間水使用量と同程度である。
일본 국내에서 소비되는 연간 물 사용량과 같은 정도이다. - 韓国語翻訳例文
この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。
이번은 '인스턴트 식품 전시회'에 초대해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。
손님에게 대한 태도가 부적절했다는 불만이 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
3月2日に送付しているメールを、再度語確認してもらえますでしょうか?
3월 2일에 보낸 메일을, 다시 확인해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは全てを楽しむべきである。なぜなら一度きりの人生だからだ。
우리들은 모든것을 즐거워해야 한다. 왜냐하면 단 한번의 인생이기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
ユーザーは上記のプロセスを、必要な限り何度も繰り返す必要がある。
사용자는 위의 프로세스를 필요한 만큼 몇 번이라도 되풀이할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。
우리는 일본의 공적연금제도에 대해서 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。
2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文
当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。
당사에서는 유럽으로의 파견자에 한해 배우자 동행 제도를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。
담보의 설정은 여신 한도를 설정하는 주요한 방법 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
私の知っている限りでは、彼は2度その山に登ったことがあります。
제가 알고 있는 한에서는, 그는 2번 그 산에 오른 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
8月3日の午前中に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。
8월 3일 오전 중에 2시간 정도 프레젠테이션을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
8月3日の午前に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。
8월 3일 오전에 2시간 정도 프레젠테이션을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
오즈카에게 접착제는 온도에 대해 문제가 없다고 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
連邦準備制度理事会は、7人の理事によって構成されている。
연방 준비 제도 이사회는 7명의 이사로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文
労働審判制度は、2006年に労働審判法によって導入されました。
노동 심판 제도는 2006년에 노동 심판법에 의해 도입되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この度は、弊社の無理なお願いに奔走していただき感謝しております。
이번에는, 폐사의 무리한 요구에 애써주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
この度は格別なご配慮を頂きましてありがとうございます。
이번에는 각별한 배려를 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
最近同僚の私に対する態度が急に変わったような気がする。
최근에 동료의 나에 대한 태도가 갑자기 바뀐 것 같다. - 韓国語翻訳例文
満足度をあげるには商品の種類を増やす必要があります。
만족도를 높이기 위해서는 상품의 종류를 늘릴 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと心中して、もう一度生まれ変わって一緒になりたい。
당신을 중심으로해서, 다시 한번 태어나서 함께하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
鈴木様のパスポートコピーをもう一度送ってくださいとお願いしました。
저는 스즈키 님의 여권 복사본을 한 번 더 보내달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
いったい、私は何度同じ事を言わなければならないのですか。
대체, 저는 몇 번이나 같은 것을 말해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは私たちの責任は何か、再度考えなければなりません。
우리는 우리의 책임은 무엇인지, 다시 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
日中何度もご連絡頂いていたようで、まことに申し訳ありません。
낮에 몇 번 연락하신 것 같아, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら足利支店は本年度をもって弊店することとなりました。
안타깝게도 아시카가 지점은 이번 연도로 폐점하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
リモコンが使えない場合、電池を別のものに替えて再度お試し下さい。
리모컨을 사용할 수 없는 경우, 전지를 다른 것으로 바꿔서 다시 시도해 보세요. - 韓国語翻訳例文
日本に戻ると、二度とあなたに会えなくなるように感じる。
일본에 돌아가면, 두 번 다시 당신을 만나지 못할 것 처럼 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
前の会計年度に会社は100万円以上の支払利息割引料を払った。
이전의 회계 연도에 회사는 100만엔 이상의 지급이자 할인료를 지불했다. - 韓国語翻訳例文
ご注文数にもよりますが、通常1週間程度でお届けとなります。
주문 수에 따라서도 달라지지만, 보통 1주일 정도로 전달이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今日は雨が降って寒いから晴れた日に電話する今度逢いましょう。
오늘은 비가 와서 추우니 맑은 날에 전화하는 이다음에 만납시다. - 韓国語翻訳例文
昨年の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。
작년의 화재에 이어서, 다시 발생할 가능성이 있다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
それなら、私たちが帰ってきた日にもう一度電話して下さい。
그렇다면, 우리가 돌아온 날에 다시 한 번 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供の頃、度重なる喉の感染症で扁桃摘出を受けた。
그녀는 어린 시절 거듭된 목의 감염증으로 편도 절제술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
主治医は私にウォーキングのような中強度の運動を薦める。
주치의는 나에게 걷기같은 중강도의 운동을 권한다. - 韓国語翻訳例文
『キャンセル』をクリックしたら、すぐキャンセルしますので、もう一度確認ください。
“취소”를 클릭하면, 바로 취소되기 때문에, 다시 한번 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度『注文検索』をクリックして、期間を選んで検索します。
다시 한번 “주문 검색”을 클릭하고, 기간을 골라서 검색합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は3ヶ月間カナダで英語を勉強するためにその制度を活用した。
그는 3개월간 캐나다에서 영어를 공부하기 위해서 그 제도를 활용했다. - 韓国語翻訳例文
今度の舞台の効果音に“ドカン!”って音を探さなきゃならないの。
이번 무대의 효과음에 "꽝!"라고 소리를 찾지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのような問題を二度と起こさないようお約束いたします。
우리는 이러한 문제를 두 번 다시 일으키지 않도록 약속하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのような問題を二度と起こさないよう注意いたします。
우리는 이러한 문제를 두 번 다시 일으키지 않도록 주의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は高純度な細胞を隔離し、理想的な細胞を選ぶことができる。
나는 고순도인 세포를 격리하고, 이상적인 세포를 선택할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
だからこそあなたに何度も同じことを繰り返して言っているのです。
그래서 당신에게 몇 번이나 같은 것을 반복해서 말하고 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |