例文 |
「底本」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 552件
既に100以上の本を持っています。
저는 이미 100권 이상의 책을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その話は、この本に記載されている。
그 이야기는, 이 책에 기재되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私は翻訳ソフトを使っています。
저는 번역 소프트를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語で話していても大丈夫ですか?
일본어로 말해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
この本はインドで読まれていますか。
이 책은 인도에서 읽히고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それを本気で思っています。
저는 그것을 진심으로 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな日本語を知っていますか?
당신은 어떤 일본어를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はその時ヘッドホンをつけていた。
나는 그때 헤드폰을 끼고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その本は役に立っていますか?
그 책은 도움이 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
翻訳機を使っていますが合っているかわかりません。
번역기를 사용하고 있습니다만 맞는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その本を参考に値段を決定する。
나는 그 책을 참고로 가격을 결정한다. - 韓国語翻訳例文
どの程度日本語が読めますか?
당신은 어느 정도 일본어를 읽을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これは香港限定だと思われます。
이것은 홍콩 한정이라고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
どの程度日本語を喋れますか?
어느 정도 일본어를 할 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
それらは本日送られる予定です。
그것들은 오늘 보내질 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
どの程度日本語を話せますか。
어느 정도 일본어를 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今月末に香港に行く予定です。
이번 달 말에 홍콩에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この本を学校へ持って行きます。
저는 이 책을 학교에 가지고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
本日中にも発送する予定です。
오늘 중으로 발송할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは標本を極低温で保存した。
그들은 표본을 극저온에서 보존했다. - 韓国語翻訳例文
購買基本契約を締結する。
구매 기본 계약을 체결하다. - 韓国語翻訳例文
丁寧で、達者な日本語を話す。
정중하고, 능숙한 일본어를 말한다. - 韓国語翻訳例文
購買基本契約を締結する。
구매 기본 계약을 체결한다. - 韓国語翻訳例文
どの程度日本語を話せますか。
당신은 어느 정도 일본어를 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
来春に出版予定の本
내년 봄에 출판 예정인 책 - 韓国語翻訳例文
29日に香港に行く予定です。
저는 29일에 홍콩에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語は丁寧です。
당신의 일본어는 정중합니다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅からほんの少し西へ離れると住宅街となっています。
신주쿠 역에서 약간 서쪽으로 떨어지면 주택가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし日本語で書かれている本があったら、私はそれを買いたいです。
만약 일본어로 적혀 있는 책이 있다면, 저는 그것을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
既に5ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
이미 5개월이나 일본어를 공부하고 있는데, 일본어를 그다지 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
既に五ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
이미 5개월이나 일본어를 공부하고 있는데, 일본어를 그다지 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
日本ではマッチングギフトが運用されている会社はほんのわずかです。
일본에서 매칭 기프트가 운용되는 회사는 아주 소수이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、私は香港で本当に楽しい時間を過ごせています。
당신 덕분에, 나는 홍콩에서 정말로 즐거운 시간을 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの素早い対応について、ほんとうに嬉しく感じています。
저는 당신의 빠른 대응에, 정말로 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語能力試験に合格するように毎日日本語を聞いている。
일본어 능력 시험에 합격하기 위해서 매일 일본어를 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文
これは私が持っている本で祖父からもらった唯一の本です。
이것은 제가 가지고 있는 책 중에서 할아버지에게 받은 유일한 책입니다. - 韓国語翻訳例文
来月中に事業本部と合流する予定になっています。
다음 달 중에 사업 본부와 합류할 예정으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本を整理したら段ボール二箱分も要らない本が出たので、古本屋に持って行った。
책을 정리하니, 상자 두 박스 분이나 필요 없는 책이 나와서 헌책방에 가져갔어. - 韓国語翻訳例文
本を整理したら段ボール二箱分も要らない本が出たので、古本屋に持って行った。
책을 정리하니 상자 두 개 정도의 필요 없는 책이 나와서, 헌책방에 가져갔다. - 韓国語翻訳例文
株主資本利益率とは、株主資本がどの程度利益に結びついているかを示す。
주주 자본 이익률이란, 주주 자본이 어느 정도 이익으로 연결되어 있느냐를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは作業者と打合せしていると言っていたが、本当にそうか?
야마다 씨는 작업자와 협의하고 있다고 했는데, 정말로 그럴까? - 韓国語翻訳例文
本メールは現在契約いただいている方全員へお送りしています。
본 메일은 현재 계약을 하는 분 모든 분들께 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは目の前のものばかりに目を奪われていて本質を見誤っています。
그들은 눈앞의 일에만 눈을 빼앗겨있어 본질을 잘 못 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真は本当によく撮れていますね。
이 사진은 정말 잘 찍혔네요. - 韓国語翻訳例文
社長が本の価格をお尋ねになっています。
사장님께서 책 가격을 물으십니다. - 韓国語翻訳例文
最近は、自分で選んだ本を贈るのが流行しています。
최근에는, 스스로 고른 책을 보내는 것이 유행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は基本的な礼儀が欠如していた。
그는 기본적인 예의가 결여되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
実をいうとウェブ上の機械翻訳を使っています。
사실 웹상의 기계 번역을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に私のこと思ってくれているのですね。
당신은 정말 저를 생각해 주고 있는 거네요. - 韓国語翻訳例文
わたしはずっとその本を探していました。
우리는 계속 그 책을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |