「庄川」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 庄川の意味・解説 > 庄川に関連した韓国語例文


「庄川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1047



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 20 21 次へ>

私はこの文章が合っているかどうか分かりません。

나는 이 문장이 맞는지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの文章が正しいかどうか分かりません。

나는 이 문장이 정확한지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

当日、私たちは今後の契約内容について確認しましょう。

당일, 우리는 향후의 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文

あなたが大きな家を買ったら、私はそこに遊びに行くでしょう。

당신이 큰 집을 산다면, 저는 그곳에 놀러 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文

これはどのように役に立つの?私の古い関係について話しましょう。

이것은 어떻게 도움이 돼? 저의 낡은 관계에 대해서 이야기합시다. - 韓国語翻訳例文

日本には将来の保証がないと私は思うので海外で働きたいです。

일본에는 장래의 보장이 없다고 저는 생각하기 때문에 해외에서 일하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

これらは私たちの世代の大きな課題の一つになってくるでしょう。

이것들은 우리 세대의 큰 과제 중 하나가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私は失語症である父のために、将来聴覚訓練士になろうと決めた。

나는 실어증인 아버지를 위해서, 미래 청각 훈련사가 되기로 정했다. - 韓国語翻訳例文

この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。

이 상품의 수입은 비관세 장벽 때문에 매우 곤란해져 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女の文章は稚拙で、何を言いたいのかがわかりにくい。

그녀의 글은 치졸해서, 무엇을 말하고 싶은지 알기 어렵다. - 韓国語翻訳例文

彼は将来、何をしたいのかわからない。

그는 미래에, 무엇을 하고 싶은지 모른다. - 韓国語翻訳例文

私はそこでは迷惑な干渉する人でしかなかった。

나는 그곳에서는 성가시게 간섭하는 사람이었을 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文

私はこの文章が正しいか分かりません。

나는 이 문장이 정확한지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のかわりにこの商品を買いたいです。

그녀 대신에 이 상품을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私を忘れても、一生貴方を忘れられない。

당신이 나를 잊어도, 평생 당신을 잊지 못한다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの商品にどの大きさが使われていますか。

각각의 상품에 어떤 크기가 사용되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

日本に古くから伝わる歌を紹介します。

일본에 옛날부터 전해지는 노래를 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

税の過少支払いで罰金を払わなければならなかった。

세금의 과소 납부로 벌금을 내야 했다. - 韓国語翻訳例文

しかし私が彼の立場ならば、私はそれを承諾しません。

하지만 제가 그의 입장이라면, 저는 그것을 승낙하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は未だに野球少年だ。とてもかわいい。

그는 아직도 야구 소년이다. 매우 귀엽다. - 韓国語翻訳例文

将来マーケティングに関わりたいと考えています。

저는 장래에 마케팅에 관여하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。

나는 미각 장애에 걸려 있어서 무엇이든지 쇠 맛이 난다. - 韓国語翻訳例文

もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。

가장 생각될 수 있는 원인은, 권장되고 있는 소독 절차에 따르지 않았기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

詳細に関しましては案件により変わります。

세부사항에 관해서는 안건으로 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文

私に私たちの会社の紹介を少しさせてください。

제가 우리 회사 소개를 조금 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は、あらゆる種類の商品を競争価格で提供する。

우리들은, 여러가지 종류의 상품을 경쟁가격으로 제공한다. - 韓国語翻訳例文

私に私たちの部活動について紹介させてください。

제가 우리 동아리 활동에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この文章があなたに伝わるか非常に心配です。

이 문장이 당신에게 전해졌을지 매우 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

昔の自分とその少女を重ね合わせた。

옛날의 나와 그 소녀를 겹쳐 보았다. - 韓国語翻訳例文

詳細がわかり次第、ご連絡申し上げます。

자세한 내용을 알게 되는 대로, 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その商品についていくつかの問い合わせがありました。

그 상품에 대해서 몇 가지 문의가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

それの詳しい詳細が分かったらすぐにメールします。

저는 그것의 자세한 사항을 알게 되면 바로 메일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私にはその文章の意味が分かりにくいです。

저는 그 문장의 의미를 잘 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし私は商品が割れたのを見つけた。

그러나 나는 상품이 깨진 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

彼女の代わりに貸借対照表を送る。

그녀 대신에 대차 대조표를 보낸다. - 韓国語翻訳例文

顧客の代わりに関連商品を入手する。

PPM대신에 관련 상품을 입수하다. - 韓国語翻訳例文

それの詳細が分かったら私に連絡ください。

그것의 자세한 내용을 알게 되면 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

文章の前後が無いので詳しく分からない。

문장의 앞뒤가 없어서 자세히 알 수 없다. - 韓国語翻訳例文

かわりにフランス人によってそれは賞賛された。

대신에 프랑스인에 의해 그것은 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文

消防服に使われる素材は耐久難燃加工がされている。

소방복에 쓰이는 소재는 내구 난연 가공이 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

詳細情報が分かったら私達に知らせてください。

자세한 정보를 알게 되면 저희에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

先々月に自動振込の申込みをしたにも関わらず督促が来るとはどういうことでしょうか。

지지난달에 자동 입금 신청을 했음에도 불구하고 독촉이 온다니 무슨 일이죠? - 韓国語翻訳例文

働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。

일을 시작하면, 시간을 잘 사용하는 것이 매우 중요하다는 것을 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。

게다가, 증후성 아테로마성 동맥경화를 가진 환자는 우리의 연구에는 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが私の側に居てくれるのなら、世界は私達全員にとってもっと良い場所になるでしょう。

만약 당신이 내 곁에 있어 준다면, 세계는 우리 모두에게 더 좋은 곳이 될 거예요. - 韓国語翻訳例文

支払いが終わっているのであれば、関連書類のコピーを送っていただいてよろしいでしょうか?

지불이 끝나있다면, 관련서류의 복사를 보내주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文

今度の日曜日の昼12時に映画館の前で待ち合わせをして食事をしてから映画を観ましょう。

다음 일요일 정오에 영화관 앞에서 만나서 식사하고 영화를 봅시다. - 韓国語翻訳例文

業務提携などに関する問い合わせはこちらの窓口宛てで間違いないでしょうか。

업무 제휴 등에 관한 문의는 이쪽의 창구 앞에서 틀림없습니까? - 韓国語翻訳例文

子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。

어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

先日行われたゴルフ大会で優勝した。

나는 최근에 열린 골프 대회에서 우승했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 20 21 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS