「年れい算」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 年れい算の意味・解説 > 年れい算に関連した韓国語例文


「年れい算」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 423



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

固定資産売却益は特別利益として計上される。

고정 자산 매각 이익은 특별 이익으로서 계산된다. - 韓国語翻訳例文

彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。

그들중에 한명이, “타나카씨, 감사합니다. 우리는 결코 당신을 잊지 않을 것입니다” 라며 울었다. - 韓国語翻訳例文

私は彼に二、三言言うつもりです。

저는 그에게 두세 마디 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

レンタル料を滞納されますと利子が余分に加されます。

대여료가 밀리면 이자가 더 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは山田さんと連絡し速やかに試験を完了するよう調整しなさい。

당신은 야마다 씨와 연락하고 신속히 시험을 완료하도록 조정하세요. - 韓国語翻訳例文

彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。

그가 찍은 사진이 전 세계에서 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文

校門が閉ざされていて閑散としていた。

교문이 닫혀 있고 한산했다. - 韓国語翻訳例文

このロボットは、忙しいお母さんたちを助けるために作られました。

이 로봇은, 바쁜 엄마들을 도와주기 위해 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

当センターが登録人数を見極め、皆さんの参加に備えられるように、3月7日までに登録してください。

본 센터가 등록 인원을 파악하여, 여러분의 참여를 준비할 수 있도록, 3월 7일까지 등록해 주세요. - 韓国語翻訳例文

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。

선수는 많은 사람의 기대나 응원을 받고 격려가 되면서도, 부담된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

公園を散歩しているとき生徒から声をかけられた。

내가 공원에서 산책하고 있을 때 학생이 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文

私にはしなければいけないことが沢山ある。

나에게는 해야 할 일이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

これからも助産師として働いていくつもりなのですか?

당신은 앞으로도 조산사로서 일할 생각인 건가요? - 韓国語翻訳例文

固定資産の撤去に伴う損失は固定資産除去損に計上される。

고정 자산의 철거에 따른 손실은 고정 자산 제거 손실로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

あなたの絵を沢山見れてとても嬉しいです。

저는 당신의 많은 그림을 볼 수 있어서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

例え誰も参加しないとしても、やりたい。

비록 아무도 참석하지 않더라도, 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない。

생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋다고 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

昨日Bradfordさんが受け取られたデスクランプについてお電話を差し上げています。

어제 Bradford 씨가 받으신 책상 조명에 관해서 전화 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

サンプルの説明のためにお会いできるとうれしいです。

샘플 설명을 위해 만날 수 있다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私に美味しい物を食べさせてあげたいと母は、私の好きなお寿司屋さんに連れて行ってくれた。

내게 맛있는 것을 먹여주고 싶다고 엄마는, 내가 좋아하는 초밥집에 데리고 가 주었다. - 韓国語翻訳例文

皆さんが無事にフィリピンに帰国したことを嬉しく思います。

저는 여러분이 무사히 필리핀에 귀국한 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私の計画に賛成する人もいれば、反対する人もいた。

내 계획에 찬성하는 사람이 있으면, 반대하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

私の計画に賛成する人もいれば反対する人もいた。

나의 계획에 찬성하는 사람도 있다면 반대하는 사람도 있었다. - 韓国語翻訳例文

もし差し迫った問題があったら、佐藤さんに連絡してください。

만약 급한 문제가 생기면, 사토 씨에게 연락하세요. - 韓国語翻訳例文

それをサンプルとして全て1個ずつ購入したい。

그것을 샘플로써 전부 한 개씩 구입하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

酸化還元反応として知られている過程

산화 환원 반응으로 알려져 있는 과정 - 韓国語翻訳例文

それぞれのラインの生産性を計するために、それぞれのラインの製造コストを知る必要がある

각각의 라인의 생산성을 계산하기 위해서, 각각의 라인의 제조 비용을 알 필요가 있다 - 韓国語翻訳例文

それはあなたが絵を描く時の参考になるかもしれないです。

그것은 당신이 그림을 그릴 때의 참고가 될지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。

그에게는 오늘 끝내야 하는 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼ら以外は誰もおらず閑散としていた。

그들 이외에는 아무도 없고 한산했다. - 韓国語翻訳例文

そうでないと、決が遅れてしまいます。

그렇지 않으면, 결산이 늦어져 버립니다. - 韓国語翻訳例文

姪に散財させられたことが悲しい。

나는 조카에게 돈을 쓰게 한 것이 슬프다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私たちとのディナーに参加してくれたことにとても感謝しています。

귀하가 저희와의 저녁 식사에 참여해 주셔서 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

支払いを滞納されますと月ごとに5%延滞料が加されます。

지급이 체납되면 매월 5% 연체료가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は莫大な資産を持っていると言われている。

그녀는 막대한 자산을 갖고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

3党は非共産党員の連合政権を作ることで合意した。

3당은 비공산당원의 연합 정권을 만들기로 합의했다. - 韓国語翻訳例文

彼は共産主義の征服者と呼ばれた。

그는 공산주의의 정복자로 불린다. - 韓国語翻訳例文

これをきっかけに、たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。

나는 이것을 계기로, 많은 안전성이 보장된 제품이 개발될 것을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

不動産の表示登記とは、不動産登記簿の表題部に記載された登記のことを意味します。

부동산의 표시 등가란 부동산 등기부의 표제부에 기재된 등기를 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

開業費は繰延資産として計上される。

개업비는 이연 자산으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

私は、これまでに3回会議に参加したことがある。

나는, 지금까지 3번 회의에 참가한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

の予において新聞図書費は大きく削減された。

올해의 예산에서 신문 도서비는 크게 삭감되었다. - 韓国語翻訳例文

オアシス周辺では荷物を運んでいるたくさんのヒトコブラクダが見られる。

오아시스 주변에는 짐을 옮기는 많은 단봉낙타가 보인다. - 韓国語翻訳例文

それは参考文献として掲載する予定です。

그것은 참고 문헌으로서 게재할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。

참고로 첨부된 PDF 파일을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

「それは違うわ」と彼女は不意に言葉を差し挟んだ。

「그건 아니야」라고 그녀는 갑자기 말을 끼어들었다. - 韓国語翻訳例文

あなたも私たちと一緒にそれに参加しませんか。

당신도 우리와 같이 그것에 참가하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らは共産主義者としてブラックリストに載っていた。

그들은 공산주의자로 블랙 리스트에 들어 있었다. - 韓国語翻訳例文

自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。

자동차를 단기간에 만들기 위해, 이제는 많은 로봇이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

その温泉のすぐそばの商店街はたくさんの人であふれていた。

그 온천의 바로 옆 상점가는 많은 사람으로 넘치고 있었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS