「平織」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 平織の意味・解説 > 平織に関連した韓国語例文


「平織」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 77



1 2 次へ>

通りをぶらぶら歩く人たち

거리를 어슬렁어슬렁 걷는 사람들 - 韓国語翻訳例文

こちらの商品はすでに、20%引かれた価格になっております。

이 상품은 이미, 20% 할인된 가격입니다. - 韓国語翻訳例文

私は飛行機から飛び降りたかった。

나는 비행기에서 뛰어내리고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

四才からバイオリンを弾いています。

저는 4살부터 바이올린을 켜고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機から飛び降りたかった。

비행기에서 뛰어내리고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品は当店では取り扱っておりません。

이 상품은 저희 점포에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

お約束をいただいた日から、既に数日が経過しております。

약속해주신 날부터, 이미 며칠이 지나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらでは商品の販売は行っておりません。

이쪽에서는 상품 판매는 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはあなたの気遣いに非常に感謝しておりました。

그들은 당신의 걱정에 매우 감사하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品は見本の為、販売はしておりません。

이 상품은 샘플이므로, 판매는 하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

商品はこちらにあり、配達する準備は整っております。

상품은 여기에 있고, 배달할 준비는 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。

이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品は、当社では取り扱いしておりません。

이 상품들은, 당사에서는 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは要求されたとおり治療を受ける必要がある。

그들은 요구된 대로 치료를 받을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品は当店では取り扱っておりません。

이 상품들은 저희 가게에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

土曜・日曜も一部窓口を開いております。

토요일과 일요일도 일부 창구를 열고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。

보시는 대로, 제조비를 억누르는 계획은 효과가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

予備選別が必要なものはご覧のとおりです。

예비 선별이 필요한 것은 보시는 대로 입니다. - 韓国語翻訳例文

ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。

전적으로 저의 배려가 부족했다고, 자책하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

平素はひとかたならぬご指導をいただき恐縮しております。

평소 적잖은 지도를 받아서 황송해 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。

신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

みなさまお誘い合わせの上、ぜひご来場ください。心よりお待ちしております。

여러분 제만사하시고, 부디 방문해주세요. 진심으로 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

メールで4月末の納期と連絡を受けておりましたが、まだ、商品が届いておりません。

메일로 4월 말 납기라는 연락을 받았습니다만, 아직, 상품이 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。

창업 애초부터 폐기물을 재활용한 제품을 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私から彼に対してこの案件でコンタクトするのは控えております。

제가 그에게 이 안건으로 연락하는 것은 삼가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。

그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。

그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

カラスが1羽舞い降りて、何か光っているものを引っ掴んだ。

까마귀가 한 마리 날아와서, 무언가 반짝이는 것을 움켜잡았다. - 韓国語翻訳例文

商品発送日時を確認したいと思います。ご連絡お待ちしております。

상품 발송일을 확인하고자합니다. 연락 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この商品は多くのカラーバリエーションを取りそろえております。

이 상품은 많은 컬러 베리에이션을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。

7월 납품분 지불이 아직 되지 않았습니다. 급히 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

銀行は来週も通常通り開いています。

은행은 다음 주도 정상적으로 열립니다. - 韓国語翻訳例文

改札口を出たら左側の階段を下りてください。

개찰구를 나오면 왼쪽의 계단을 내려가세요. - 韓国語翻訳例文

改札口を出たら左側の階段を下りてください。

개찰구를 나오면 우측의 계단을 내려가세요. - 韓国語翻訳例文

六本木ヒルズはどこで降りたらいいですか。

롯폰기 힐스는 어디서 내리면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。

시모키타자와 역에 도착하면 왼쪽 계단을 내려와주세요. - 韓国語翻訳例文

角氷は製氷機で自動的に作られる。

각 얼음은 제빙기로 자동적으로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。

시모키타자와 역에 도착하면 왼쪽 계단을 내려가세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は幸運にも通りがかりの人に助けられた。

그녀는 다행히 지나가던 사람에게 구조되었다. - 韓国語翻訳例文

銀行は来週も通常通り開いています。

은행은 다음 주도 평소대로 엽니다. - 韓国語翻訳例文

そうですね。大通りに出たら拾えますよ。

그렇군요. 큰길로 나오면 잡을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。

그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어, 부품은 제공할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします。

전부터 다나카 님의 말씀을 듣고 싶다고 생각했습니다. 꼭 참여하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。

아마 우연이겠지만, 저작권 침해는 커지고 있어, 어떻게든 피해야 하는 것이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。

그는 2주 정도 현장 작업에서 벗어나, 오랜만의 외부에서의 작업이었다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。

올림픽 개회식은 아침 5시에 열린다고 들었다. - 韓国語翻訳例文

普通電車を、終日自由に乗り降りできます。

보통 전차를, 종일 자유롭게 승하차할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はオリンピックの日本代表に選ばれました。

그녀는 올림픽 일본 대표로 뽑혔습니다. - 韓国語翻訳例文

乗客が降りるときは、後ろのドアが開きます。

승객이 내릴 때는, 뒤에 문이 열립니다. - 韓国語翻訳例文

庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着いた日本庭園がお客様にも大変好評頂いております。

정원을 감싸듯 방이 늘어서 있고, 차분한 일본 정원이 고객에게도 큰 호평을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS