意味 | 例文 |
「平穩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3576件
私たちはそれをあらかじめ考慮しておく必要がある。
우리는 그것을 미리 고려해 둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちもジョンさんの人柄を信頼しています。
우리도 존 씨의 인품을 신뢰하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どれくらいの大きさのサンプルが必要ですか?
얼마나 큰 샘플이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
彼は光を描く素晴らしい技術を持っている。
그는 빛을 그리는 굉장한 기술을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼を甘言でだましてその任務を引き受けさせた。
그들은 그를 감언으로 속여서 그 임무를 맡게 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの優しい笑顔を見られる日が待ち遠しい。
나는 당신의 상냥한 미소를 볼 수 있는 날이 기다려진다. - 韓国語翻訳例文
私達は今朝から引続きそのチェックを行います。
우리는 오늘 아침부터 계속 그 체크를 합니다. - 韓国語翻訳例文
これらを敢えて実行する人はあまりいません。
이것들을 굳이 실행하는 사람은 거의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これらを実行する人はあまりいません。
이것들을 실행하는 사람은 거의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これらを実際に実行している人は少ない。
이것들을 실제로 실행하고 있는 사람은 적다. - 韓国語翻訳例文
これらを全て実行する人はあまりいません。
이것들을 모두 실행하는 사람은 별로 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私に娘たちから誕生日おめでとうのメールが来た。
내게 딸들이 보내 준 생일축하 메일이 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今週中にそれを必要としています。
그들은 이번 주에 그것을 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは水温が低いと死んでしまいます。
그들은 수온이 낮으면 죽어버립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは多額な金を必要としていました。
그들은 많은 돈을 필요로 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしこの鶏が羊だったら、羊毛がたくさんとれるのに。
만약 이 닭이 양이었다면, 양털을 많이 건질 수 있을 텐데. - 韓国語翻訳例文
煎茶は生産、消費ともほぼ日本に限られている。
엽차는 생산, 소비 둘 다 거의 일본에 한정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
今それらを確認していて、次の書類が必要です。
이제 그것들을 확인하고, 다음의 서류가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
角氷は製氷機で自動的に作られる。
각 얼음은 제빙기로 자동적으로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
今後とも変わらぬお引き立てをお願いいたします。
앞으로도 변함없는 성원을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
当社は取引先からの金銭出資により増資を行った。
당사는 거래처로부터의 금전 출자에 의한 증자를 실시했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはいつも人々を愛情のこもった眼で見た。
그들은 언제나 사람들을 애정 어린 눈으로 보았다. - 韓国語翻訳例文
私の気持ちはあなたに初めて出会った日から変わりません。
제 기분은 당신과 처음 만난 날부터 변함이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの提案を非常に魅力的に思います。
저는, 당신의 제안을 상당히 매력적으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それをさらに改善することが必要です。
그것을 더욱 개선할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
子供から大人まで幅広く参加している。
아이부터 어른까지 폭넓게 참가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはとても良い演奏を披露してくれるでしょう。
그들은 정말 좋은 연주를 선보여 줄 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは熱中症にかかりやすい人だ。
그들은 열사병에 걸리기 쉬운 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
今から英語を話す人を連れてきます。
저는 지금부터 영어를 하는 사람을 데리고 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような人に成長するかわからない。
어떤 사람으로 성장할지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私のプライベートに干渉する人が嫌いです。
저는 제 사생활에 간섭하는 사람이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
最後に私たちがあってから久しぶりだ。
마지막으로 우리가 만나고나서 오랜만이다. - 韓国語翻訳例文
引越しするのにどれくらいの時間がかかりますか。
이사하는 데 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
この本は知識の中くらいの人には難し過ぎる。
이 책은 지식이 중간쯤인 사람에게는 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
今日、私は引っ越し屋に電話し見積もりに来てもらった。
오늘, 나는 이삿짐센터에 전화해 견적을 봐주러 와달라고 했다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。
내가 오사카로 이사하고 나서 상당한 날이 지났다. - 韓国語翻訳例文
私たちは8月5日から15日までそこに滞在する予定です。
저희는 8월 5일부터 15일까지 그곳에 머물 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
チケットと、新幹線の予約が必要かどうか知らせて下さい。
티켓과, 신칸센의 예약이 필요한지 아닌지 알려 주십시오. - 韓国語翻訳例文
その新商品の発売はおそらく4月だろう。
그 신상품의 발매는 아마도 4월일 것이다. - 韓国語翻訳例文
その人たちを守れるならば私は守りたい。
그 사람들을 지킬 수 있다면 나는 지키고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その部屋は大きな窓から太陽の光が入り、とても明るい。
그 방은 큰 창문으로부터 햇볕이 들어와, 매우 밝다. - 韓国語翻訳例文
その素材は3日間湿らせておく必要がある。
그 소재는 3일 간 물에 축여서 둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
強弱の変化を楽しみながら弾いてください。
강약의 변화를 즐기면서 치세요. - 韓国語翻訳例文
この製品のサンプルを彼から受け取りました。
이 제품의 샘플을 그들에게 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品の不良率はどれくらいですか?
이 제품의 불량률은 어느정도 입니까? - 韓国語翻訳例文
今日、夕食を食べてから取引先との商談があります。
오늘, 저녁을 먹고 거래처와의 상담이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
選択性緘黙症はよく単純な人見知りと間違えられる。
선택성 함묵증은 흔히 단순한 낯가림으로 오인받는다. - 韓国語翻訳例文
これらの食品は確かに安いが、健康に良いとは言えない。
이 식품들은 확실히 싸지만, 건강에 좋다고 말할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
オウゴンヒワは北米のいたるところで見られる。
오색방울새는 북아메리카의 곳곳에서 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
幅広い種類の材質や色から選択
폭넓은 종류의 재질이나 색깔로부터 선택 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |