意味 | 例文 |
「席卷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11835件
彼は創世記で鍛冶の始祖として描かれている。
그는 창세기에서 대장장이의 시조로써 그려져 있다. - 韓国語翻訳例文
芸術作品では聖人は光輝を放って描かれる。
예술 작품에서 성인은 광휘를 발하며 그려진다. - 韓国語翻訳例文
先週、5月から続いた仕事が終わった。
지난주, 5월부터 계속된 일이 끝났다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいつ私にその請求書を送ったか教えてください。
당신이 언제 그 청구서를 보냈는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の対応の仕方は丁寧で適切だった。
그녀의 대응 방법은 정중하고 적절했다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを何処に請求すればいいですか。
저는 그것을 어디에 청구하면 되나요? - 韓国語翻訳例文
私はそれを今日訂正することは可能ですか?
저는 그것을 오늘 정정하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
そちらのお店はまだ求人を募集していますか。
그쪽의 가계는 아직 구인을 모집하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その請求書を差し替えて頂けますか?
당신은 그 청구서를 바꿔주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それを月にどれくらい生産していますか。
당신은 그것을 한 달에 얼마나 생산하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その会議への出席について検討中です。
저는 그 회의의 출석에 대해서 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
映画を見てとても切ない気持ちになりました。
영화를 보고 매우 안타까운 마음이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
困難と戦い挑戦する勇気を彼からもらった。
나는 어려움과 싸우고 도전할 용기를 그에게 받았다. - 韓国語翻訳例文
困難に挑戦する勇気を彼から貰った。
나는 어려움에 도전할 용기를 그에게서 받았다. - 韓国語翻訳例文
私が現在取り組んでいる研究について説明します。
저는 제가 현재 몰두하고 있는 연구에 대해서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
災害が起こった時、彼らは世界中のどこへでも行く。
재해가 일어났을 때, 그들은 전 세계 어디든지 간다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはバイトで月に15万円を稼いでいるそうだ。
야마다 씨는 아르바이트로 한 달에 15만 엔을 벌고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼を追跡する必要はないと判断した。
나는 그를 추적할 필요는 없다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの病気は感染症だったのですか。
당신의 병은 전염병이었던 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼らは音楽室の設計協力を依頼した。
그들은 음악실의 설계 협력을 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
私に与えられた機会を大切にしたい。
나에게 주어진 기회를 중요시 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
新幹線のチケットを取ることが出来ました。
신칸센 표를 살 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
責任感を持って仕事に取り組んでください。
책임감을 갖고 일에 임해주세요. - 韓国語翻訳例文
この企業の戦力は限界に達している。
이 기업의 전투력은 한계에 달하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは武力によってその目的を達成しようとした。
그들은 무력으로 그 목적을 달성하려 했다. - 韓国語翻訳例文
パバロッティは「キャンセルの王様」と呼ばれた。
파바로티는 "취소의 왕"으로 불렸다. - 韓国語翻訳例文
彼はわいろ金は一銭も受け取っていないと述べた。
그는 뇌물은 한푼도 받지 않았다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
その反戦運動家はハンガーストライキを行った。
그 반전운동가는 단식 투쟁을 벌였다. - 韓国語翻訳例文
ペグ差し盤ゲームは19世紀に流行した。
못박기 게임은 19세기에 유행했다. - 韓国語翻訳例文
彼はフォニックスの重要性を強調した。
그는 포닉스의 중요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文
彼はピアノフォルテの巨匠として名声を得た。
그는 피아노 포르테의 거장으로서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
プロ野球の選手だったら、あんな打ち方をしないだろうに。
프로 야구 선수였다면, 저런 타격 자세를 하지 않을 텐데. - 韓国語翻訳例文
あなたはとても精神的に強いと感じています。
저는 당신은 매우 정신적으로 강하다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
21世紀に、民主主義は発展を続けている。
21세기에, 민주주의는 발전을 계속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見に全面的に賛成するわけではない。
당신의 의견에 전면적으로 찬성하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に、本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에, 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
回線が切れたり、繋がったりを繰り返す。
회선이 끊겼다가, 이어졌다가를 반복한다. - 韓国語翻訳例文
この3つの製品が市場で競合品になる。
이 3개의 제품이 시장에서 경합품이 된다. - 韓国語翻訳例文
この会議には通訳者が同席する予定です。
이 회의에는 통역자가 동석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、債券と為替に関する深い知識を持っている。
그는, 채권과 환율에 관한 깊은 지식을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
この季節が、来ると私はいつも憂うつになる。
이 계절이, 오면 나는 늘 우울해진다. - 韓国語翻訳例文
最近の為替は円安になっています。
최근 환율은 엔화 약세를 보이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは経済の長期成長にとって妨げとなる。
그것은 경제의 장기 성장에 있어 방해가 된다. - 韓国語翻訳例文
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。
상기의 초안에 따라 수정된 항목을 낭송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
嫁の実家へ帰省して寛いでいました。
저는 외갓집에 가서 편안히 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
この機械はまだ正常に動かないままです。
이 기계는 아직 정상적으로 작동하지 않는 그대로입니다. - 韓国語翻訳例文
その薬は彼女の咳を止めるだろう。
그 약은 그녀의 기침을 멈출 것이다. - 韓国語翻訳例文
文法的に正しい選択肢を選びなさい。
문법적으로 올바른 선택지를 고르시오. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |