「市場距離」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 市場距離の意味・解説 > 市場距離に関連した韓国語例文


「市場距離」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 287



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。

도쿄역에 가는 버스는, 다른 버스정류장에서 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

もちろん私たちはその状況を理解しています。

물론 우리는 그 상황을 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

自動昇給を含めて給料が5%アップした。

자동 승급을 포함해 급료가 5% 상승했다. - 韓国語翻訳例文

東京証券取引所の日報は同所のホームページに掲載されている。

도쿄 증권 거래소 일보는 이곳의 홈페이지에 게재되고 있다. - 韓国語翻訳例文

照明設備の天井への取り付けは別途料金で対応可能です。

조명 설비의 천장 부착은 별도 요금으로 대응 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

築地は11か所ある東京の中央卸売市場の1つである。

츠키지는 11군데 있는 도쿄의 중앙 도매 시장 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文

繁忙期のため、納品予定は通常納期より2週間ほど余分にかかります。

성수기이므로, 납품 예정은 평소 납기보다 2주 정도 더 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

その中でも、僕が注目したのは陸上競技の短距離走です。

그중에서도, 제가 주목한 것은 육상 경기의 단거리 달리기입니다. - 韓国語翻訳例文

妊娠するまで育児休業給付の条件について知りませんでした。

임신할 때까지 육아 휴직 급부의 조건에 대해서 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文

不具合の状況確認に当たり、以下についてご質問できればと存じます。

오류의 상황 확인에 있어서, 다음에 대해 질문할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

全ての理にかなったやり方から常軌を逸している

모든 이치에 맞는 방법에서 상도를 벗어나고 있다. - 韓国語翻訳例文

部活動で陸上競技をしています。

동아리 활동으로 육상 경기를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

鉄鉱石は通常陶器の材料として用いられる。

철광석은 보통 도기의 재료로 쓰인다. - 韓国語翻訳例文

この薬はその病気に対して非常に効果があった。

이 약은 그 병에 대해서 매우 효과가 있었다. - 韓国語翻訳例文

東京にある全職業安定所の平均充足率は80%だった。

도쿄에 있는 모든 직업 안정소의 평균 충족률은 80%였다. - 韓国語翻訳例文

繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。

성수기에 일손이 부족할 것 같아, 옆의 영업소에서 인원을 확보했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は新しい家に帰りたいのですが、病気が良くなりません。

그녀는 새집에 돌아가고 싶지만, 병이 나아지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

当期純利益は過去最高を計上しました。

당기 순이익은 사상 최고를 계상했습니다. - 韓国語翻訳例文

当社は検収基準で売上を計上している。

당사는 검수 기준으로 매상을 계상하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今朝、東京都で震度3の地震がありました。

오늘 아침, 도쿄 도에서 진도 3의 지진이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ボーイング社は上記について以下の理由により答えた。

보잉사는 상기에 대해 하기의 이유로 답했다. - 韓国語翻訳例文

彼は宗教上の理由でお酒は飲みません。

그는 종교상의 이유로 술은 마시지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

状況に集中するほうが論理的だ。

상황에 집중하는 편이 논리적이다. - 韓国語翻訳例文

この歩道橋はアルキド樹脂塗料で塗られています。

이 육교는 알키드 수지 도료로 칠해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この見積書は、上記の日付から30日間有効です。

이 견적서는, 상기 날짜로부터 30일간 유효합니다. - 韓国語翻訳例文

上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。

위의 가격이, 아무 이유도 없이 감소해가는 것은 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。

상기의 값이, 뭔가 이유도 없이 감소해간다는 것은 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析試験した結果は次の通りです。

상기 검체에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析試験した結果は次の通りです。

상기 검사대상물에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

君の写真の印象と実際はかなり違う。

네 사진의 인상과 실제는 꽤 다르다. - 韓国語翻訳例文

君の写真の印象と実際はかなり違う。

너의 사진의 인상과 실제는 꽤 다르다. - 韓国語翻訳例文

公共職業安定所によると、この数十年の間に離職票提出件数は増加している。

공공 직업 안정소에 의하면 지난 수십년 사이에 이직표 제출 건수는 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

3市場信用取引残高は東京証券取引所から毎週発表されます。

3시장 신용 거래 잔고는 도쿄 증권 거래소에서 매주 발표됩니다. - 韓国語翻訳例文

昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。

최근의 시장 위축을 기회로 삼아, 상품 개발에 적극적으로 임하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

リアルタイムで配達状況を追跡するシステムを紹介した。

실시간으로 배달 상황을 추적하는 시스템을 소개했다. - 韓国語翻訳例文

資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。

자금 조달의 형편상, 신속한 입금 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。

공개 전 규제에 위반한 경우에는, 도쿄 증권 거래소에 상장할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私の趣味は自転車を改造して長距離サイクリングをすることです。

제 취미는 자전거를 개조해서 장거리 사이클링을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

日本人はあまり他人の宗教に関心を持たないから、干渉もしない。

일본인은 별로 타인의 종교에 관심을 두지 않기 때문에, 간섭도 안 한다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析した結果は次のとおりです。

상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

実際は、たくさんの人がこの病気により苦しんでいる。

실제로는, 많은 사람이 이 병에 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は枝箒にまたがると、飛ぶふりをした。

그녀는 빗자루에 올라타며 - 韓国語翻訳例文

私たちは病気になって初めて健康のありがたさを知る。

우리는 병에 걸리고 나서야 비로소 건강의 소중함을 안다. - 韓国語翻訳例文

ミサイルを装備した飛行機が何台も飛行場に降り立った。

미사일을 장비한 비행기가 몇대나 비행장에 내렸다. - 韓国語翻訳例文

通常納期での発注をうけたまわりました。

통상 납기로 발주를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析した結果は次のとおりです。

상기 검사대상물에 대해서 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

上記について不明な点がありましたらご連絡下さい。

위에 대해서 불명한 점이 있으시면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

この資料を報告して、お客さんの状況を確認願います。

이 자료를 보고해서, 고객님의 상황을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。

어제는 동경을 이륙하는데 비행기가 1시간 반도 늦었습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。

어제는 비행기가 도쿄를 이륙하는데 1시간 반이나 늦었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS