意味 | 例文 |
「市乳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22525件
私は明後日出発します。
저는 내일모레 출발합니다. - 韓国語翻訳例文
勘違いをしたかもしれない。
나는 잘못 생각했는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼は再び遅刻しないようにします。
그는 다시 지각하지 않도록 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝シャトルをお願いします。
저는, 내일 아침 셔틀버스를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
ずっとその調査をしていました。
계속 그 조사를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
時差ぼけに注意して旅を楽しんで。
시차 적응에 주의하고 여행을 즐겨. - 韓国語翻訳例文
あの日本当に緊張しました。
그날 저는 정말로 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文を確認しました。
당신의 주문을 저는 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
気違いになってしまえばいいでしょう。
미치광이가 되어버리면 될까요? - 韓国語翻訳例文
期間中、よろしくお願い致します。
기간 동안, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私のポジションはキャッチャーでした。
제 포지션은 투수였습니다. - 韓国語翻訳例文
間違った図面を送付しました。
저는 잘못된 도면을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
出張の承認をしてください。
출장 승인을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼と私は一緒に成長した。
그와 저는 함께 성장했다. - 韓国語翻訳例文
彼は民主主義の価値を誹謗した。
그는 민주주의의 가치를 비방했다. - 韓国語翻訳例文
これからの一年を楽しみにしている。
앞으로의 일 년을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その後の進捗をお知らせします。
이후의 진척을 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その地図を頼りにしませんでした。
그 지도를 의지하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は明日20:00に会いましょう。
우리는 내일 20:00에 만납시다. - 韓国語翻訳例文
なんて美しい日没なのでしょう。
이렇게 아름다운 일몰이지요. - 韓国語翻訳例文
今週出張に行っていました。
저는 이번 주에 출장 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
その間違いを書き直しました。
저는 그 실수를 고쳐 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
男の子たちが私たちに惹かれている間、女の子たちは何人かの男の子をつかんで村に戻ってくることが出来る。
남자아이들이 우리에게 끌려있는 동안, 여자들은 몇몇의 남자들을 붙잡아 마을에 돌아올 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは一連の憎悪犯罪に関連して新興ナチ主義者から事情聴取した。
그들은 일련의 증오 범죄에 관련해 신흥 나치 주의자를 심문했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその大学の研究を参考にしてこの調査手法を生みだしました。
우리는 그 대학의 연구를 참고로 해서 이 조사 기법을 만들어냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその大学の研究を参考にして調査・デザイン手法を生みだしました。
우리는 그 대학의 연구를 참고로 해서 조사, 디자인 수법을 만들어 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あの困っている子どもたちを助けるために、私たちには何ができるだろうか。
저 곤란 해하고 있는 아이들을 돕기 위해, 우리는 무엇을 할 수 있는 것인가. - 韓国語翻訳例文
彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守った。
그녀의 어머니는 자신보다도 아기를 구하기 위해 아기를 덮쳐 필사적으로 지켰다. - 韓国語翻訳例文
彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守ったようだ。
그녀의 어머니는 자신보다도 아기를 구하기 위해 아기를 덮쳐 필사적으로 지켰다고 한다. - 韓国語翻訳例文
2012年の調査によれば、地域別最低賃金が最も低かったのは高知県だった。
2012년 조사에 따르면 지역별 최저 임금이 가장 낮았던 것은 고치현이었다. - 韓国語翻訳例文
日本には地域別最低賃金と産業別最低賃金という2種類の最低賃金がある。
일본에는 지역별 최저 임금과 산업별 최저 임금이라는 두 종류의 최저 임금이 있다. - 韓国語翻訳例文
労働協約の拡張適用による地域的最低賃金は、最低賃金法の改正により廃止された。
노동 협약의 확장 적용에 따른 지역적 최저 임금은 최저 임금법 개정으로 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはジェーンを始め、あなたたちの協力でそれを解決することができた。
우리는 제인을 시작으로, 당신들의 협력으로 그것을 해결할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
お前がどんな気持ちでいたのかを想像すると、私は今でもやりきれない気持ちになる。
당신이 어떤 기분으로 있었는지를 상상한다면, 나는 지금도 견딜 수 없는 기분이 된다. - 韓国語翻訳例文
私、東田産業株式会社の社長室の室長の小川と申します。
저, 히가시타 산업 주식회사의 사장실 실장 오가와라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
食べる事と友達との話に集中していて、写真を撮るのを忘れました。
저는 먹는 것과 친구들과의 이야기에 집중하고 있어서, 사진을 찍는 것을 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、少しの時間でもあなたたちに会えるのは嬉しいです。
하지만, 저는 조금의 시간이라도 당신들을 만날 수 있는 것은 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。
신상품 제안을 하고 싶은데 누구에게 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
Direct Marketing이라는 회사가, 우리의 도매상이 되는 것에 동의해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
ちょっとした出来心でした愚行で、その教授は評判を落としてしまった。
작은 우발심에 한 어리석은 행동에 그 교수는 평판을 떨어뜨리고 말았다. - 韓国語翻訳例文
ここに勤務していた8 年の間、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。
여기서 근무했던 8년 동안, Phil은 우리 대부분의 지도자였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は教室学習には興味をもちましたが、家庭学習には無関心でした。
그는 교실 학습에는 흥미를 가지고 있었지만, 가정 학습에는 무관심했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは最善を尽くしましたが、その試合には勝てませんでした。
우리는 최선을 다했지만, 그 시합에는 이기지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがその申込書を提出し忘れたことお詫び致します。
우리가 그 신청서를 깜빡 잊고 제출하지 않은 것 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがその場所を知らなければどこかで待ち合わせをしましょう。
혹시 당신이 그 장소를 모른다면 어디서 만날까요. - 韓国語翻訳例文
私たちがフィリピンを訪問してから、2年が経ってしまいました。
우리가 필리핀을 방문한 지, 2년이 지나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがフィリピンを訪問してから、いつの間にか2年が経ってしまいました。
우리가 필리핀을 방문한 지, 어느새 2년이 지나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
表玄関の素通しのガラス越しに、その常連は私たちに会釈をした。
현관의 훤히 보이는 유리 너머로, 그 단골은 우리에게 인사를 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは所定のフォームに従ってその希望を提出しました。
저희는 소정의 서식에 따라 그 희망을 제출했습니다. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日の昼12時に映画館の前で待ち合わせをして食事をしてから映画を観ましょう。
다음 일요일 정오에 영화관 앞에서 만나서 식사하고 영화를 봅시다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |