意味 | 例文 |
「巢穴」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24868件
朝目覚めたら昨日のことは何も覚えていない。
아침에 눈을 뜨면 어제 일은 아무것도 기억하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
面接の後に簡単なペーパーテストを行います。
면접 후에 간단한 종이 시험을 칩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは綺麗な花を見るために歩きました。
우리는 예쁜 꽃을 보려고 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
明日何の問題も発生しない事を祈っています。
저는, 내일 아무런 문제도 일어나지 않기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は例年にないくらい暑かった。
올여름은 예년에 없을 정도로 더웠다. - 韓国語翻訳例文
彼女からの連絡はずいぶん長い間ない。
그녀로부터의 연락은 꽤 오랫동안 없다. - 韓国語翻訳例文
私を愛して下さい、もう絶対に手放されないように。
저를 사랑해주세요, 더는 절대 손을 놓을 수 없게. - 韓国語翻訳例文
私たちは花子に会うと、嬉しい気持ちになります。
우리는 하나코를 만나면, 기쁜 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
これからは何事にも最後まで諦めないようにしたいです。
이제부터는 무슨 일에도 마지막까지 포기하지 않고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは何かの暗号だったに違いない。
이것들은 무언가의 암호였음이 틀림없어. - 韓国語翻訳例文
最近クラス会の案内が多くなりました。
최근 동창회 안내가 많아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
暗くなった通りに売春婦が何人か現れた。
어두워진 거리에 매춘부가 몇명 쯤 나타났다. - 韓国語翻訳例文
彼は長い間それにログインしていない。
그는 긴 시간 그것에 로그인하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
貴方の返信は私の要求を満たしていない。
당신의 답변은 내 요구에 미치지 않았다. - 韓国語翻訳例文
この辺りは私にとっては不慣れな土地です。
이 근처는 제게는 낯선 땅입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の姉(妹)から誕生日に何も貰わなかった。
그는 자기 누나(여동생)한테 생일에 아무것도 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らに何も情報を与えない方が良いですか?
저는 그들에게 아무 정보도 주지 않는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
いろんな話で盛り上がり、気がつけば、24時をまわっていた。
여러 이야기들로 분위기가 고조되고, 문득 깨닫자, 24시가 조금 지나있었다. - 韓国語翻訳例文
食べ歩きをしながら、花火を見るはずでした。
저는 먹으러 돌아다니면서, 불꽃놀이를 봐야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご案内が遅くなり、申し訳ございません。
저는 안내가 늦어져, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語だけでなくイタリア語も話せます。
그는 영어뿐만이 아니라 이탈리아어도 말할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは歩きながら話をしている。
그녀들은 걸으면서 이야기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの所見は必ずしも本症例には当てはまらない。
이것들의 소견은 반드시 본 증례에는 해당되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
母は食欲が無く、この2~3日余り食べてないそうだ。
어머니는 식욕이 없어서, 최근 2~3일 정도 먹지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
長い時間をかけて細かな計算を積み上げる。
긴 시간을 걸쳐서 자세한 계산을 쌓아 올리다. - 韓国語翻訳例文
愛する夫と離れて暮らすことなど出来ません。
저는 사랑하는 남편과 떨어져 사는 것은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
帰国後はすぐにでもボランティアなどを行いたいです。
귀국 후에는 바로 자원봉사 등을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は悲しすぎて、彼らに会いに戻ることはできなかった。
그는 너무 슬퍼서, 그들을 만나러 돌아오지 못했다. - 韓国語翻訳例文
父がツツジの根に十分な大きさの穴を掘った。
아버지가 진달래의 뿌리에 충분한 크기의 구멍을 팠다. - 韓国語翻訳例文
しばらくの間は何もやる気が出なかった。
당분간은 아무것도 하고 싶은 마음이 없었다. - 韓国語翻訳例文
表面の仕上がりはとても滑らかになった。
표면의 마무리는 매우 매끄럽게 됐다. - 韓国語翻訳例文
夏は暑いから勉強に集中できない。
여름은 더워서 공부에 집중할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
三重にも愛知にも行ったことがない。
나는 미에에도 아이치에도 간 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
この1ヶ月間どこにも行っていない。
나는 최근 한 달 동안 어디에도 가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
捺印箇所に誤りがないかご確認いただけると幸いです。
날인장소에 실수가 없는지 확인해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それは夏休みの間で一番の思い出になりました。
그것은 여름휴가 동안 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本酒イコール純米酒であった時代もありますが、今日の「純米酒」は、日本酒の中の一つの特別なカテゴリーとなっています。
일본 술은 준마이 술이었던 시대도 있었지만, 오늘날의 '준마이 술'은, 일본 술의 하나의 특별한 카테고리입니다. - 韓国語翻訳例文
監査人は、提供された情報が完全なものであると証言するには重大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。
감사원은 제공된 정보가 완전한 것이라고 증언하기에는 중대한 누락이 있다며 의견을 보류했다. - 韓国語翻訳例文
幸子さんの友人も来ていて、韓国語をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。
사치코 씨의 친구도 와서, 한국어로 얘기할 기회가 있었지만, 별로 얘기하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。
이 시책은, 목표를 달성하기 위한 큰 한 걸음이며, 필요 불가결하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。
저는 당신이 돈을 추구해야 한다고 생각합니다. 돈은 많아도 곤란하지 않기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。
암묵지 공유가 진행되지 않아, 종업원 사이에 능률에 큰 격차가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか?
당신의 연구에 매우 관심이 있으므로, 그것에 관해서 조금 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか?
당신의 연구에 매우 관심이 있으므로, 조금 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
幸子さんの友人も来ていて、韓国語をしゃべる機会があったけど、あまりしゃべれなかった。
사치코 씨의 친구도 와서, 한국어를 할 기회가 있었지만, 그다지 말하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
ちらし寿司は色合いが鮮やかで、特にお祝い事があったときなどによく食べます。
치라시 스시는 색깔이 또렷하고, 특히 경사가 있을 때 등에 자주 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは新しい事業についてのアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら交換した。
그들은 새로운 사업에 대한 아이디어를 우호적으로, 그리고 때로는 논의하면서 교환했다. - 韓国語翻訳例文
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。
나는 디저트에 돈을 소비하는 것이라면, 집에서 먹을 수 없는 것이어야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
典型的な家庭ごみは水気のある、あるいは腐敗しやすいごみだと考えられる。
전형적인 가정 쓰레기는 물기가 있거나 혹은 부패하기 쉬운 쓰레기라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。
집주인은, 집 유지, 수선, 방범등의 필요가 있을 때는, 당신의 승낙을 받고 방에 들어갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |