「崩壊図」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 崩壊図の意味・解説 > 崩壊図に関連した韓国語例文


「崩壊図」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 77



1 2 次へ>

この方法は非常に難しいです。

이 방법은 매우 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

処方箋をお預かりいたします。

처방전을 보관해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

二冊のうちどちらの本のほうがより難しいですか?

두권 중 어느 책이 더 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文

あえて難しい方法を選ばなくてもいいのに。

굳이 어려운 방법을 선택하지 않아도 되는데. - 韓国語翻訳例文

あなたはそんなに夜遅くに彼女を訪れないほうがよい。

당신은 그렇게 밤 늦게 그녀를 찾지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文

この問題の解決方法をジョンに尋ねましょう。

이 문제의 해결 방법을 존에게 물어봅시다. - 韓国語翻訳例文

彼にこの場所に行く方法を尋ねる。

나는 그에게 이곳에 가는 방법을 묻는다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつも笑顔を絶やさず、明るく優しい方でした。

그녀는 언제나 미소를 잃지 않고, 밝고 친절한 분이었습니다. - 韓国語翻訳例文

大量の水がダムの水吐き口から放流されている。

대량의 물이 댐의 배수구에서 방류되기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

彼女の歌声は生で聞いた方が素晴らしいはずだ。

그녀의 목소리는 라이브로 듣는 것이 더 멋질 것이 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたの傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。

당신의 상처에 부분 마취를 하고 상처를 봉합하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の方が私よりずっと英語が得意です。

그녀가 저보다 더 영어를 잘합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、それらのゴミを処理することが出来ず放置している。

그들은, 그 쓰레기들을 처리할 수 없어 방치하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この地域は乾燥状態にあるにも関わらず、水は比較的豊富にある。

이 지역은 건조 상태임에도 불구하고、 물은 비교적 풍부하게 있다. - 韓国語翻訳例文

金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。

금전 보수에 비교해서 비금전 보수를 가시화하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。

아직 초안 단계입니다만, 방침이 어긋나지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

会社の情報とは、書類・データなど媒体に関わらずすべての情報をいう。

회사의 정보란, 서류, 데이터 등 매체에 관계없이 모든 정보를 말한다. - 韓国語翻訳例文

ご入金方法は銀行振込、クレジットカード払いのいずれかをお選び頂けます。

입금 방법은 은행 송금, 신용 카드 지불 중 하나를 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この法案に包括されていない事案に関しては、両党によって合意されるはずだ。

이 법안에 포괄되지 않은 사안에 관해서는, 양당에 의해 합의될 것이다. - 韓国語翻訳例文

英語と日本語どちらの方が難しいと感じますか?

당신은 영어와 일본어 중 어느 쪽이 더 어렵다고 느낍니까? - 韓国語翻訳例文

実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。

실제 비즈니스 세계에서의 정보 대칭 게임의 구체적인 예는 극히 일부이다. - 韓国語翻訳例文

あるいは既に主題についての情報を少なからず持っている。

혹은 이미 주제에 대한 정보를 적잖이 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

やらずに後悔するよりも、やって後悔した方がいいと思う。

하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

やっぱり英語の方がお互いスムーズかもしれないね。

역시 영어가 서로 원활할지도 모르겠네. - 韓国語翻訳例文

彼らはいずれ国の反教権的な法律を撤廃する力さえも持っている。

그들은 어느 나라의 반교권적인 법률을 철폐하는 힘조차 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

その件はカスタマーサービスに尋ねた方がよいですか。

저는 그 건은 고객 서비스에 묻는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文

あのダムは洪水でも崩壊しなかった。

그 댐은 홍수에도 무너지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。

관리정보는 메일 잡지의 구독 유무에 관계없이 전송합니다. - 韓国語翻訳例文

やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。

하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 몇 배나 낫다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。

공개 법정 심문이 불가능해, 기일 외 심문으로 하다. - 韓国語翻訳例文

腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。

복부 증상이 있을 경우는, 반드시 책임자에게 보고해 주세요. - 韓国語翻訳例文

これまでに数多くの手法が提案され、適用されている。

지금까지 수많은 수법이 제안되어, 적용되어있다. - 韓国語翻訳例文

篩骨とは頭蓋骨の中にある方形の骨である。

사골이란 두개골의 안에 있는 사각형의 뼈이다. - 韓国語翻訳例文

警察に通報するのは私には難しい。

경찰에게 신고하는 것은 내게는 어렵다. - 韓国語翻訳例文

私にとっては英語より日本語の方が難しいです。

저에게는 영어보다 일본어가 더 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

メルカトルは正角法で知られる地理学者だった。

메르카토르는 정각 도법으로 알려진 지리학자였다. - 韓国語翻訳例文

彼は刺身の不味さを包丁の切れの悪さのせいにした。

그는 회의 맛없음을 칼의 무딤 때문이라고 탓했다. - 韓国語翻訳例文

この湧水は鉄分は少ないがカルシウム分は豊富である。

이 용수는 철분은 적지만 칼슘이 풍부하다. - 韓国語翻訳例文

情報が揃っていることは確認済みです。

정보가 갖추어져 있는 것은 이미 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

往復券のほうが安いとはわかっているんだけど、帰りに友だちを訪ねようか考え中なの。

왕복권이 싸다는 건 알고 있지만, 돌아갈 때 친구를 찾아갈까 생각 중이야. - 韓国語翻訳例文

入れ墨のある方のご入館はお断りします。

문신이 있는 분의 입장은 거절합니다. - 韓国語翻訳例文

だけど、小学生の彼の方が僕より上手です。

하지만, 초등학생인 그가 나보다 한 수 위입니다. - 韓国語翻訳例文

医者はその腰痛持ちの患者に水療法を勧めた。

의사는 그 요통 환자에게 수료법을 권했다. - 韓国語翻訳例文

彼らは鈴木先生の研究室を訪問した。

그들은 스즈키 선생님의 연구실을 방문했다. - 韓国語翻訳例文

時間がかかると解決が難しくなるので早めに訪問できるといいです。

시간이 걸리면 해결이 어려워지므로 서둘러서 방문할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。

다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文

ついに、私たちの上司はその難しい問題に対処する方法を考え出しました。

결국, 우리 상사는 그 어려운 문제에 대처하는 방법을 생각해 냈습니다. - 韓国語翻訳例文

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。

흠이 없는 증거는 매우 귀중한 정보가 되므로, 처음에 반드시 현미경으로 사진을 찍읍시다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私に、楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の方法は何かと尋ねた。

그녀는 나에게 즐겁게 그리고 효율적으로 영어를 배우는 첫번째 방법은 무엇인지 물었다. - 韓国語翻訳例文

浅海性の魚と深海性の魚が両方が生息するめずらしい環境の内湾である。

천해성의 물고기와 심해성의 물고기가 모두 생식하는 드문 환경의 내만이다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS