意味 | 例文 |
「居室」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4852件
製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。
제조물 책임법에 관한 문제에 대해서는 변호사와 상담하시는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェアの不具合につきまして、どのような状況で発生したか詳細を伺えれば、弊社側でもより迅速に対応することができるかと存じます。
소프트웨어의 무력화에 관해서는, 어떠한 상황에서 발생했는지 상세를 말해주시면, 폐사 측에서도 더 신속하게 대응할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
試供品を配る間接広告のお陰で、新商品の売り上げが好調だ。
시제품을 배포하는 간접 광고 덕에 신상품의 판매가 순조롭다. - 韓国語翻訳例文
この9月で彼女が亡くなってからちょうど10年になりました。
이번 9월로 그녀가 죽고 난 지 딱 10년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。
판매 실적은 연말에 상승하고, 종업원의 불안을 누그러뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。
증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文
自己処罰を喜ぶことは宗教心の確かな徴候である。
자기 처벌을 기뻐하는 것은 종교심이 확실한 신호이다. - 韓国語翻訳例文
教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。
교수에 따르면 직권주의는 유럽국가에 뿌리박혀 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。
매우 죄송합니다만 오늘 중에 답장 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
海外での販売価格につきましては、現地法人の営業担当課まで直接お問合せ下さい。
해외에서의 판매 가격에 관해서는, 현지 법인의 영업 담당과에 직접 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。
주주 구성은 경영의 안정에 막대한 영향을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
家では、バランスのとれた食事に気をつかっている。
집에서는, 균형 잡힌 식사에 신경을 쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は男女の関係を超えた関係を持つことが出来ます。
나는 남녀의 관계를 넘는 관계를 가질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の本は小説より随筆が人気です。
그의 책은 소설보다 수필이 인기입니다. - 韓国語翻訳例文
この企画についての書類を持っていますか?
이 기획에 관한 서류를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはいつも健康的な食事をとっている。
그들은 항상 건강한 식사를 한다. - 韓国語翻訳例文
私達の顧客がそれについての苦情を言った。
우리의 고객이 그것에 대한 불만을 표시했다. - 韓国語翻訳例文
私も自分に合った勉強法を見つけたい。
나도 나에게 맞는 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私に遠慮なくそれについて聞いてください。
저에게 사양 말고 그것에 대해서 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私も自分に合った勉強法を見つけたい。
나도 자신에 맞는 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は今日いくつか用事をすませないといけない。
나는 오늘 몇 가지 일을 끝내야 한다. - 韓国語翻訳例文
教育費は必要不可欠な出費と思います。
교육비는 필요 불가결한 지출이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
積極性が無いといつまでも仕事を覚えられません。
적극성이 없으면 언제까지나 일을 외울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが使っている教室はどこですか。
당신이 쓰고 있는 교실은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
くれぐれも体調に気をつけて出産に臨んでください。
아무쪼록 몸조심해서 출산을 준비하세요. - 韓国語翻訳例文
朝仕事に行く時にエアコンをつけます。
아침에 일에 갈 때 에어컨을 틉니다. - 韓国語翻訳例文
社員給付について情報を与えること。
사원 급부에 관해 정보를 줄 것. - 韓国語翻訳例文
仕入先にこの注文書を送ってもいいですか?
저는 구입처에 이 주문서를 보내도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
常に出張時ビジネスクラスを使う事が出来ますか。
저는 항상 출장 때 비즈니스석을 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その件について、既に会社から許可をもらっています。
저는 그 건에 대해서, 이미 회사에서 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その件については会社から許可をもらっています。
저는 그 건에 대해서는 회사에서 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この請求書の価格はいくつか間違っていると思います。
그 청구서의 가격은 몇 개 틀렸을거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今月の英会話教室の予定は20日です。
이달의 영어 회화 교실의 예정은 20일입니다. - 韓国語翻訳例文
今日のあなたの予定について教えてください。
오늘의 당신 일정에 대해서 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
税金面で得なので、彼を支持する投票をするつもりだ。
세금면에서 득이기 때문에 - 韓国語翻訳例文
私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。
제 병은 최저 1개월은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいつ東京を訪れたのか知りたいです。
저는 당신이 언제 도쿄를 방문했는지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私にいつも的確な助言をくれます。
그는 내게 언제나 정확한 조언을 해줍니다. - 韓国語翻訳例文
5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。
5월 중에는 필요 서류가 완전히 갖춰질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたを部屋に居るよう強制するつもりはない。
나는 당신을 방에 있도록 강제할 생각은 없다. - 韓国語翻訳例文
国の食品規制については不明な点が多い。
정부의 식품 규제에 대해서는 불명확한 점이 많다. - 韓国語翻訳例文
いつもと同じく、日焼け止めと化粧品は割引がありません。
언제나처럼, 선크림과 화장품은 할인이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が出来るのは工場からの連絡を待つ事だけです。
제가 할 수 있는 것은 공장에서 오는 연락을 기다리는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにその料金は支払わなければなりませんか。
저는 언제까지 그 요금을 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
注文または商品について、お気軽にお問い合わせ下さい。
주문 또는 상품에 대해서, 마음 편히 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
来週の水曜日に勉強するつもりだ。
나는 다음 주 수요일에 공부할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
英語の勉強とピアノを練習するつもりです。
영어 공부와 피아노를 연습할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
いつ英会話の教師になったのですか。
당신은 언제 영어 회화 선생님이 된 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは顧客から圧力を受け続けています。
우리는 고객에게 압력을 계속 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その美術館は15世紀芸術のコレクションで有名だ。
그 미술관은 15세기 예술의 컬렉션으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |