「尿溢出」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 尿溢出の意味・解説 > 尿溢出に関連した韓国語例文


「尿溢出」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7137



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 142 143 次へ>

ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。

초롱불이라고 하는, 종이로 만든 손전등입니다. 지금은 이제 쓰지 않지만, 옛날에는 촛불을 안에 넣고 밤에 들고 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文

正確ではっきりかかれすぎていたので、それと似ている人の情報が少なくなったということです。

정확하고 분명히 너무 많이 쓰여 있어서, 그것과 비슷한 사람의 정보가 적지 않았다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。

직장 교육에서는, 어디에 위험이 있는지 가르치는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

今日私たちの友達が横浜から帰って来るので食事に行く。

오늘 우리의 친구가 요코하마에서 돌아와서 밥 먹으러 간다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私の新しい評論が破壊的に過激であると警告した。

그녀는 나의 새로운 평론이 파괴적으로 과격하다고 경고했다. - 韓国語翻訳例文

同所性種分化では、種は同じ場所に生息しながら枝分かれする。

동지역성 종분화에서는, 씨앗은 같은 장소에서 서식하면서 분가한다. - 韓国語翻訳例文

国際特許分類とは、国際的に統一された特許分類のことです。

국제 특허 분류는, 국제적으로 통일된 특허 분류의 일입니다. - 韓国語翻訳例文

私が日本の食物と文化が好きなので、私はやっと日本語を勉強します。

나는 일본 음식과 문화가 좋으므로, 나는 이제야 일본어를 공부합니다. - 韓国語翻訳例文

音響スタッフがあなたのためにいくつか曲を選んでいます。

음향 스탭이 당신을 위해 몇가지 곡을 고르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が家に帰るまでの一時間、彼女は勉強していました。

제가 집에 돌아올 때까지 1시간 동안, 그녀는 공부하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは全ての生徒の中で最も上手にギターを弾きます。

존은 모든 학생들 중에서 가장 기타를 잘 칩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は著書の中でオーステナイト溶接金属について解説している。

그는 저서에서 오스테나이트 용접 금속에 대해서 해설하고 있다. - 韓国語翻訳例文

7月10日に管理職の方々を主な対象とするセミナーを開催予定です。

7월 10일에 관리직원들을 주요 대상으로 하는 세미나를 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

会議メンバーの女性のほとんどはその条例に反対でした。

회의 멤버 여성의 대부분은 그 조례에 반대했습니다. - 韓国語翻訳例文

家庭での子供に対する教育の欠如がこの結果をもたらしている。

가정에서의 자녀 교육 부족이 이 결과를 낳고 있다. - 韓国語翻訳例文

それについて私が協力できることがあればお知らせください。

그것에 관해서 제가 협력할 수 있는 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は英語の勉強のため、アメリカへ8月に行く予定です。

그녀는 영어공부를 위해, 미국에 8월에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は新しい家に帰りたいのですが、病気が良くなりません。

그녀는 새집에 돌아가고 싶지만, 병이 나아지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

家から近いレストランで主人と一緒に夕食を食べます。

저는 집에서 가까운 식당에서 남편과 함께 저녁을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

外国人と関わることができる職業に就きたいと思っています。

외국인과 관련될 수 있는 직업을 얻고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちにとって、これが初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。

그녀들에게 있어서, 이것이 첫 지상파 텔레비전 프로에서의 공연이다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちにとって今回が初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。

그녀들에게 있어서 이번이 첫 지상파 텔레비전 프로에서의 공연이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演じる事ができる。

그녀는, 희극적인 역도 비극적인 역도 잘 연기할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ジョブディスクリプションを作成し、ポジションに合った人材を採用します。

직무 분석표를 작성해서 포지션에 맞는 인재를 채용합니다. - 韓国語翻訳例文

取り扱う情報が、特に重要度の高い医療情報であるため、この件は、最重要の課題ととらえています。

처리하는 정보가, 특히 중요도가 높은 의료정보이므로, 이 건은, 가장 중요한 과제로 인식됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は他人の意見や感情を受け入れることができないのです。

그는 다른 사람의 의견이나 감정을 받아들일 수 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。

발주 내용을 의뢰서 형식으로 보내므로, 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。

아래의 일시로 조정을 진행하고 있는데 시간은 어떠십니까? - 韓国語翻訳例文

私が世界一周旅行で行きたい国はイギリスとフランスとドイツです。

제가 세계 일주 여행으로 가고 싶은 나라는 영국과 프랑스와 독일입니다. - 韓国語翻訳例文

二学期では進学のため試験勉強や面接練習を頑張りたいです。

2학기에는 진학을 위한 시험공부나 면접연습을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

東京から新大阪まで新幹線で約二時間半かかります。

동경에서 신오사카까지 신칸센으로 약 두 시간 반 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

今日は雨だったので、私はテニスの練習をしませんでした。

오늘은 비가 와서, 저는 테니스 연습을 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

下記いずれかの日程でございましたら調整可能でございます。

아래 중 하나의 일정이라면 조정 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は非常に低い声で話したので、何を言っているのかほとんど聞こえなかった。

그녀는 매우 낮은 목소리로 말해서, 뭐라고 하는지 거의 들리지 않았다. - 韓国語翻訳例文

営業成績を上げられる様に、セールスマニュアルをよく読んで販売時に活かそう。

영업 실적을 올릴 수 있도록 세일즈 메뉴얼을 잘 읽어서 판매 시 적용하자. - 韓国語翻訳例文

企業にとって責任会計により管理の実効性を高めることは重要である。

기업에게 있어 책임 회계에 따른 관리의 실효성을 높이는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文

直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。

직접 원가 계산은 효과적인 방법이지만 도입이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。

경우에 따라서는 시간대로 할 수 없는 물건, 또 맡을 수 없는 물건도 있으므로, 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。

경우에 따라서는 시간대로 할 수 없는 물건, 또는 받을 수 없는 물건도 있으므로, 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳しい会計基準を遵守しなければならない。

뉴욕 증권 거래소에 상장하는 모든 기업은 세계에서 가장 엄격한 회계 기준을 준수하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

目をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の手当てを受ける事。

눈을 비비지 말고 즉시 수돗물로 10분 이상 씻어낸 후 안과 의사의 치료를 받을 것. - 韓国語翻訳例文

目をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の手当てを受ける事。

눈을 비비지 말고 바로 수돗물로 최소 10분간 세척한 후, 즉시 안과의사의 치료를 받을 것. - 韓国語翻訳例文

勉強に集中できずに他の事をしている事が多く、いつも時間を無駄にしている。

나는 공부에 집중하지 못하고 다른 일을 하고 있는 경우가 많아서, 항상 시간을 허비하고 있다. - 韓国語翻訳例文

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。

주신 상담에 관해서는, 저에게 결정할 권한이 없으므로, 상사에게 상담해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの人が、ベトナム戦争の間に用いられた枯れ葉剤の後遺症にいまだに苦しんでいる。

많은 사람들이, 베트남 전쟁중 사용된 고엽제의 후유증으로 지금도 고통받고 있다. - 韓国語翻訳例文

皆さんにも自分のアイデアをなかなか受け入れて貰えなかった経験があるでしょう。

여러분도 자신의 아이디어를 좀처럼 인정받지 못한 경험이 있을 겁니다. - 韓国語翻訳例文

この本は、それぞれにテーマを持つ、いくつかのセクションに分かれており、読みやすく有益で、Kate Herseyという人物の特徴である、影響力のある表現力とユーモアにあふれている。

이 책은, 각각의 테마를 가지고, 몇 개의 부문으로 나뉘어져 있으며, 읽기 쉽고 유익해, Kate Hersey라는 인물의 특징인, 영향력 있는 표현력과 유머가 넘쳐있다. - 韓国語翻訳例文

私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。

저는 일하면서 대학에 다니고 있어, 근로 학생 공제를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

ワックス法は毛を毛根から抜くので再生は非常に遅くなる。

왁스법은 털을 모근에서 빼는 것이기 때문에 재생은 매우 느려진다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックの特徴は四年に一度開かれるということです。

올림픽의 특징은 4년에 한 번 열린다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 142 143 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS