「尾長」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 尾長の意味・解説 > 尾長に関連した韓国語例文


「尾長」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6990



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 139 140 次へ>

そのお話を受け、考えさせられることもありました。

그 이야기를 듣고, 저는 생각하게 된 것도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは九月の始めに名古屋のお城へ行きました。

우리는 9월 초에 나고야 성에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

必ず毎日立ち合って確認し、署名をお願いします。

반드시 매일 겨뤄 확인하고, 서명 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはお城の中を見学することは出来ますか?

우리는 성안을 견학할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

앞으로도 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

何卒、ご理解のほどよろしくお願いいたします。

부디, 이해해 주시길 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

長かった俺の部活も終わりを告げた。

길었던 내 동아리 활동도 끝을 알렸다. - 韓国語翻訳例文

クラブ活動は学校生活における良い学び場だ。

클럽활동은 학교 활동에 있어서의 좋은 배움의 터이다. - 韓国語翻訳例文

内容をご確認のうえ、サインをお願いします。

내용을 확인한 다음에, 서명을 해주세요. - 韓国語翻訳例文

それは小さい頃に聴いた音楽の一部と同じだった。

그것은 어릴 때 들었던 음악의 일부와 같았다. - 韓国語翻訳例文

私たちはお互いに離れた所に住んでいる。

우리는 서로 떨어진 곳에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文

下記の品物について顧客に問い合わせをお願いします。

아래의 물건에 대해서 고객에게 문의를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

添寝にてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います。

겉잠으로 준비 가능합니다만, 침대 폭 85cm가 2대의 방타입이므로, 비좁은 점을 사전에 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

この発見は今後の化学療法の治療において、重要な成果になるかもしれない。

이 발견은 향후의 화학 요법 치료에서, 중요한 성과가 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

あなたが2時間で仕事が終わるように、あなた自身で仕事のスケジュールを立ててください。

당신이 2시간 만에 일이 끝날 수 있도록, 당신 스스로 일의 스케줄을 세우세요. - 韓国語翻訳例文

チアリーダーになるにはリーダーシップがあり積極性がないとダメだと思います。

저는 치어리더가 되려면 리더십이 있고 적극성이 없으면 안 된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私はチアリーダーになるにはリーダーシップがあり積極性がないとダメだと思います。

저는 치어리더가 되기 위해서는 리더십이 있고 적극성이 없으면 안 된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

外国籍のみなさんが日本語を学ぶための対話中心型の日本語教室を行っています。

외국 국적 여러분이 일본어를 배우기 위한 대화 중심형의 일본어 교실을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

2:発熱部品ではない部品などは、30℃環境で測定すると温度が低い場合がある。

2: 발열 부품이 아닌 부품 등은, 30℃ 환경에서 측정하면 온도가 낮은 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文

誰も私のことを好きじゃない。あなたたち全員が私が死んでいればいいのにと思っているだろう。

누구도 나를 좋아하지 않는다. 당신들 모두가 내가 죽으면 좋을 텐데 하고 생각하고 있겠지. - 韓国語翻訳例文

資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現実的なところがあるように思えます。

자료에 관해 확인했습니다만, 당신의 제안은 조금 비현실적인 부분이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。

튼튼하지 않은 산호초가 기반이 돼 있는 섬에, 근대적인 도시 정비를 했다. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。

하지만, 그들이 하는 방법에는 문제에 대해 일시적인 해결밖에는 되지 않는다 - 韓国語翻訳例文

適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。

적격 조직편성을 실시하기 위해서는 종업원의 80%이상을 계승하지않고서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。

증권사 임직원은 그렇다고 알면서 유가 증권의 매매거래 주문을 다른 증권사에 내서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

緻密なファンダメンタルズ分析を行なったところ、その新しい企業に我々が当初期待した通りの成長が見込めることが判明した。

치밀한 기초분석을 행한 결과, 그 새로운 기업에 우리가 당초 기대한 대로의 성장이 있는 것이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか?

나사를 너무 조일 경우, 전원이 꺼지거나, 또는 (영상이) 나오지 않는 이유로 무엇을 생각할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか?

나사를 너무 많이 조인 경우에는, 전원이 나가거나, 또는 비치지 않는 이유로서 무엇을 생각할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

そのために私ができることは何かということを考えながら私は生活したいと思っています。

그 때문에 내가 할 수 있는 것은 무엇인지를 생각하면서 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

投資家の利益に上限を設けるノックアウトオプションがないと、オプション売主は損失レベルをコントロールできなくなる可能性がある。

투자가의 이익에 상한선을  마련하는 knock-out 옵션이 없으면, 옵션 매주는 손실 레벨을 제어하지 못할 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

それは感動的な映画だったので、彼は涙を抑えられなかった。

그것은 감동적인 영화였기에, 그는 눈물을 억누를 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

状況によって柔軟な考えを持つことは大事なことだと思います。

상황에 따라 유연한 생각을 갖는 것은 중요한 것이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

魚の群れは3つの簡単なルールに従って泳ぐことによってぶつからない。

물고기 떼는 3가지의 간단한 규칙에 따라서 헤엄치는 것으로 부딪치지 않는다. - 韓国語翻訳例文

来期の販促計画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか?

다음 기의 판촉 계획에 관해서, 이야기하고 싶습니다만, 시간을 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。

큰 수고를 끼쳐드립니다만 전화로 전해 받은 내용을 메일로 연락받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。

이번 사고에 관련해서 짚이는 게 있다면 뭐든지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。

신청 내용의 변경은 등록 완료한 후에 별도 수속이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

貴方の誕生日が一日中楽しいことでいっぱいでありますように!お誕生日おめでとう。

당신의 생일이 하루종일 즐거운 일로 가득 차기를! 생일 축하해. - 韓国語翻訳例文

今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。

이번 달 25일 현재, 아직 송금받지 못했습니다. 어떻게 된 상황인가요? - 韓国語翻訳例文

塩をまきました。私たちは、塩には何かを清める性質があると信じています。和食レストランの前にも塩が置かれることがあります。

소금을 뿌렸습니다. 우리는, 소금에는 뭔가를 깨끗하게 하는 성질이 있다고 믿고 있습니다. 일식 식당 앞에도 소금을 두기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

もし私がもっと男らしくなれば、大学の中で一番人気者になれるでしょう。

만약 제가 더 남자다워진다면, 대학에서 가장 인기 있는 사람이 되겠지요. - 韓国語翻訳例文

耳鳴りの原因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。

귀를 찢는 듯한 소음에 끊임없이 노출되는 것은 이명의 원인중 하나로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

一つの本の中に主な物語は一つだけではないということを知ることができた。

하나의 책 안에 주된 이야기는 하나뿐이 아니라는 것을 알 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

日曜の昼は紅茶を飲みながら音楽を聴くか本を読みます。

일요일 오후에는 홍차를 마시면서 음악을 듣거나, 책을 읽어요. - 韓国語翻訳例文

あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。

당신이, 그날 어디에 있는지에 따라, 만나는 장소를 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。

수동 펌프 등을 이용하면, 재난 시에도 물을 확보할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対策を行なっている。

오토바이, 자전거, 차로 통근하는 사람이 있는 경우, 통근 재해 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

手押しポンプなどを使用すれば、災害時でも水を確保することができる。

수동 펌프 등을 사용하면, 재해 시에도 물을 확보할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。

저는 영어 학습을 좋아하게 되고, 즐기는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

もし他によくある間違いがあるのなら教えていただけませんか?

만약 다른 흔히 있는 잘못이 있다면 알려주지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 139 140 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS